Язык шипов. Ли Бардуго

Читать онлайн.
Название Язык шипов
Автор произведения Ли Бардуго
Жанр Героическая фантастика
Серия Миры Ли Бардуго. Grishaverse
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-112359-8



Скачать книгу

было похоже на мои пятнышки.

      – Ясно, – кивнула София. – Так отчего же ты променял роскошь Большого Дворца на этот мерзлый лес?

      – У меня появились враги.

      – Королевский пудель приревновал к хозяйке?

      – Король счел, что у меня слишком большие уши.

      – Да, большие уши – опасная штука, – согласилась София. – Можно услышать что-нибудь, для них не предназначенное.

      Теперь пришел черед лиса расхохотаться. Оказывается, вдали от брата-тирана эта девушка способна проявить остроумие!

      Улыбка Софии померкла. Она вскочила с бревна, подхватила корзину и поспешно вернулась на тропинку, но, прежде чем уйти, промолвила:

      – Спасибо, что рассмешил меня, лис. Надеюсь, мы больше не встретимся на этом месте.

      Вечером, когда Койя поделился своим рассказом с лесными зверями, Лула в отчаянии всплеснула крылышками:

      – Ничего-то ты не разузнал! Только заигрывал с девчонкой, и все.

      – Это лишь начало, птичка. Не нужно торопиться, – сказал Койя и щелкнул зубами над головой соловьихи.

      Лула заверещала от ужаса и под смех Рыжего Барсука взлетела на самую высокую ветку.

      – Видишь? – ухмыльнулся Койя. – Опасайся тихонь.

      В другой раз, когда София отправилась к вдове, лис вновь последовал за ней. Девушка опять села на бревно посреди полянки и горько заплакала.

      – Скажи мне, София, отчего ты плачешь? – спросил Койя, вспрыгнув на другой конец бревна.

      – Ты снова здесь, лис? Разве не знаешь, что мой брат ходит поблизости? Берегись, он тебя поймает!

      – На что твоему брату сдался желтоглазый мешок с костями, полный блох?

      София грустно улыбнулась.

      – Да, желтый – плохой цвет, – признала она. – Ты, наверное, много всего видишь такими большими глазами.

      – Расскажи, что тебя печалит, дева, – попросил Койя.

      Вместо ответа София достала из корзины головку сыра.

      – Хочешь? – предложила она.

      Койя облизнулся. Он все утро караулил Софию и потому не успел позавтракать. Однако умный лис знал, что нельзя брать пищу из человеческих рук, даже таких изящных и нежных. Видя, что зверь не проявляет интереса к угощению, девушка пожала плечами и сама откусила кусок сыра.

      – А как же голодные вдовы? – полюбопытствовал Койя.

      – Да пусть хоть околеют, – с досадой бросила София и вновь вонзила зубы в сырную голову.

      – Почему ты от него не уйдешь? – задал следующий вопрос лис. – Ты не уродина и легко могла бы найти себе мужа.

      – Не уродина? А с желтыми глазами и огромными ушами, значит, была бы просто красавицей?

      – По крайней мере, от поклонников отбоя точно не было бы.

      Койя рассчитывал снова позабавить девушку, однако София лишь вздохнула. Ветер подхватил ее скорбный вздох и вознес в свинцово-серое небо.

      – Мы переезжаем из одного города в другой, – сказала она. – В Балакиреве ко мне почти посватался парень, но брат не позволил нам встречаться. Я еще надеюсь, что он женится или выдаст меня замуж, но