Корона из ведьминого дерева. Том 2. Тэд Уильямс

Читать онлайн.



Скачать книгу

в пол, но расправил плечи.

      – И все равно, вы проявили ко мне доброту, Саймон. Вы оба.

      Саймон чувствовал, что Джеремия хочет сказать еще что-то, но король весь день слушал людей, и у него уже кружилась голова от разговоров.

      – Ты мой друг и всегда им будешь, Джем. А теперь, будь добр, проводи леди, помогавших королеве, в переднюю комнату. Мы собираемся спать.

      Джеремия выглядел потрясенным.

      – Конечно! Извините, уже поздно. Я не подумал.

      – Слуги также могут уйти, – сказал Саймон. – Мы с Мири хотим поговорить наедине.

      – Конечно, ваши величества.

      Он выпрямился, отложив на будущее свою проблему, чтобы заняться текущими обязанностями. Саймону ужасно не хотелось обращаться с Джеремией как с обычным слугой, но он уже был готов схватить лорда-камергера за шиворот и вытолкать вместе с остальными фрейлинами, слугами и всеми прочими из спальни.

      Когда небольшой караван наконец-то скрылся за дверью, Саймон сбросил одежду и забрался под одеяло. Мириамель сложила украшения в шкатулку и присела, чтобы расчесать волосы.

      – Как ты думаешь, что все это значило? – спросил он.

      – Что? Джеремия?

      – Я уже начал сомневаться, собирается ли он вообще уходить. Я даже подумал, что он попытается надеть мне домашние тапочки. – Саймон нахмурился. – Я ненавижу, когда он себя ведет словно верный пес. Он знает меня еще с той поры, когда мы оба были зелеными кузнечиками.

      – Ты хорошо с ним обошелся, Саймон. Ученик свечного мастера стал лордом-камергером Верховного Престола – ему не стоит сетовать на судьбу.

      Саймон хорошо знал этот ее тон.

      – Иными словами, перестань тревожиться.

      Она перехватила его взгляд в зеркале и устало улыбнулась в ответ.

      – Совершенно верно.

      Саймон уселся поудобнее, чтобы лучше видеть жену.

      – Полагаю, ты права. Нам и без того есть о чем беспокоиться. Ты слышала, что сказал Тиамак о ситхи?

      – Он, Телия и милый брат Этан сделали все, что было в их силах, Саймон, не взваливай все проблемы на свои плечи.

      – Но почему ситхи отправили к нам посланника – ведь прошло так много времени с нашей последней встречи?

      – Что мы можем сделать? – спросила Мириамель. – Она умирает. Мы должны попытаться отыскать тех, кто в нее стрелял, хотя это, скорее всего, браконьеры.

      – С отравленными стрелами? – Саймон покачал головой. – Кроме того, я говорил о другом. Что мы будем с ней делать? Она умрет, если мы не отвезем ее домой.

      Мириамель оторвалась от зеркала, подошла к кровати и села.

      – Даже если бы мы знали, как найти Джирики и остальных, нам неизвестно, смогут ли они ей помочь. Она умирает, Саймон, любой смертный не дожил бы до нашего возвращения. Когда она не вернется назад, ситхи пошлют нового посла или отправят нам письмо.

      – Но мы не можем просто сидеть и ждать! – Саймона шокировала бы ее бессердечность, если бы долгий опыт не научил его, что уставшая Мириамель становится бессердечной Мириамель. Он вздохнул и начал снова: – Мы не