Название | Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Мэри Стюарт |
Жанр | Зарубежные приключения |
Серия | The Big Book |
Издательство | Зарубежные приключения |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-16560-0 |
Его прервал резкий звук, донесшийся сверху. Облачко пыли взметнулось над обрывом, там явно что-то случилось.
– Берегись!
Стивен мгновенно подскочил к Дженнифер, схватил за плечи и, припечатав ее спиной к скале, прижался к ней, закрыв своим телом.
Из клубов горячей пыли полетели камни, ударяясь и отскакивая от скалистого обрыва.
Они падали как раз туда, где только что сидела Дженни, и раскалывались на мелкие острые осколки, которые, как пули, свистели вокруг них. Она почувствовала, как вздрогнуло тело Стивена, он слегка отвел руку, а другой так сильно обнял ее, что Дженни чуть не вскрикнула. Она зарылась лицом в грубый твид его куртки. Пуговица сильно вдавилась ей в щеку. Казалось, еще немного, и кости ее затрещат в тисках его объятий.
Внезапно все кончилось. Небольшой камень, будто случайно, пролетел мимо, еще один напоследок едва не задел руку Дженнифер. И настала тишина.
И словно насмешливое эхо, с края обрыва донесся вдруг знакомый перестук. Дженни вздрогнула и замерла – это был удаляющийся топот копыт.
Стивен все еще не отпускал ее.
– Стивен! – Страх сквозил в ее голосе, она слегка пошевелилась в его объятиях и, подняв голову, взглянула ему в лицо. – Стивен, ты ранен?!
Он дернулся так сильно и неожиданно, точно получил еще один удар. Потом, почти мгновенно, ему удалось овладеть собой. Пустое выражение исчезло из его глаз, и он осмысленно взглянул на нее. Его лицо было совсем белым.
– Дженни. О господи, Дженни, я подумал… Ты невредима?
– Да. А ты?
– Все отлично.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Не обманывай меня, Стивен. – Она озабоченно взглянула на него. – Ты ранен, я чувствую.
– Ну, максимум синяк на плече, говорю тебе. И то небольшой. – Он осторожно согнул правую руку и слегка скривился. – Легкий ушиб. Ерунда.
– Честно? Ты… ты ужасно выглядишь, Стивен.
– Неужели? – Улыбка тронула его губы. – Если бы эта проклятая каменюга свалилась чуть раньше…
– Или если бы ты не среагировал так быстро и не оттащил меня с того места, – сказала Дженни. Она стряхнула пыль с юбки и серьезно взглянула на него. – Вполне геройский поступок. Не преуменьшай своих заслуг. Этот удар предназначался мне.
Он усмехнулся. На его лице постепенно проступал румянец, хотя губы еще болезненно кривились.
– Моя жизнь принадлежит не мне, – небрежно сказал он и взглянул в небо. – Пожалуй, надо выбираться отсюда.
– Думаешь, камнепад прошел?
– Не сомневаюсь. Но лучше уйти отсюда подальше.
– В любом случае он уже ускакал, – сказала Дженни.
Он покосился на нее:
– Ты тоже слышала?
– Еще бы.
Стивен оставил ее слова без комментариев, но, когда они достигли безопасного места, сказал:
– Думаю, у нас есть время умыться. Это улучшит наше моральное состояние,