Вербариум. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Вербариум
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Киберпанк
Серия Антологии (Снежный ком)
Издательство Киберпанк
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

свою любимую табуретку возле холодильника.

      – Ну как твоя бурса? – шутливо спросил я, ставя на плиту чайник. – Узнал, что хотел? Аристотеля в подлиннике читаешь?

      – Не читаю, – ответил Царь. – Семинарию бросил. А что хотел – узнал. Да.

      – И что же?

      – В начале было Слово.

      – И слово было два байта… – с улыбкой подхватил я, поворачиваясь к Севе… И осёкся, поскольку тот был непробиваемо серьёзен.

      – Чем же ты теперь занимаешься? – решил я сменить тему.

      – Ищу это Слово.

      – Но ты же, вроде, Истинную Речь искал…

      – Это то же самое, – пожал плечами Царь. – Но на другом уровне.

      Я непонимающе мотнул головой и полез в холодильник за маслом, а Сева продолжил:

      – Попробую объяснить. Смотри, для компьютера мы творцы, так?

      Я угукнул.

      – И мы, как творцы, приказываем ему делать то, что нам надо. Запуская для этого разные программы. С нашей точки зрения, каждая программа это команда, слово. Сказали: «Редактор!» – появился редактор. Сказали: «Калькулятор!» – появился калькулятор. Сказали: «Тетрис!» – появился стакан со всякой фигнёй. А ведь каждая программа написана, например, на том же бейсике, и в свою очередь состоит из слов – операторов. А каждый этот оператор для процессора означает целый список слов – машинных кодов, которые он, в отличие от нашего языка, понимает. Улавливаешь суть?

      – Типа, человеческие языки это машинные коды или диалекты ассемблера, Истинная Речь – это что-то вроде Си или бейсика, а Слово – это программа? И ты собираешься восстановить исходник этой программы? Ну-ну. Интересно как?

      Царь усмехнулся:

      – Известно как. Дизассемблирование, декомпиляция…

      – А всякие древние языки, значит, типа, фортран?

      – Древние языки, Томми, как ты правильно заметил, те же диалекты ассемблера, только для древних процессоров. И толку от них ненамного больше, чем от современных. А на Истинной Речи, возможно, когда-то и говорил целый народ, вот только следов от него не осталось.

      – Так это ж атланты! – не удержавшись, съязвил я. – Навечно в памяти народной. И небо они держат на каменных плечах!

      – Серый, ты гений! – воскликнул Царь. – Про атлантов я как-то не подумал…

      Некоторое время мы молча пили чай. Сева думал об атлантах, а я размышлял, что делать с Севой. Текущее увлечение походило на мономанию гораздо сильнее, чем все предыдущие, а видеть школьного друга в психушке мне совершенно не хотелось.

      – Слушай! – осенило меня. – Вот найдёшь ты Слово или Истинную Речь, а что ты с ними будешь делать? Не боишься повторить путь Горлума?

      – Горлума? – с трудом оторвавшись от размышлений, спросил Сева. – Какого Горлума?

      – Ты что, не читал «Властелина Колец»?! – немного преувеличенно изумился я. – Сейчас мы это исправим!

      Сбегав в комнату, я притащил толстый том Толкина и вручил Царю.

      – Читай! Там, кстати, и про Высокую