Название | Дело о похищении собак |
---|---|
Автор произведения | Энид Блайтон |
Жанр | Детские приключения |
Серия | Секретная семерка |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 1961 |
isbn | 978-5-389-16415-4 |
– И вовсе он не пропадает, – возразил Питер. – Мы устраиваем в нём собрания, сами знаете.
– Да уж, вы только и делаете, что заседаете, – проворчал садовник. – В прошлом месяце мне понадобился этот сарай, чтобы хранить в нём лук, а что из этого вышло? Как только я свалил сюда лук, сразу же пришлось убирать его – видите ли, сарай понадобился вам для собрания!
– Это мы выносили его – не вы! – возмутилась Джанет. – Вы и пальцем не шевельнули!
Садовник фыркнул и вышел на улицу. Скампер посмотрел ему вслед, опустив хвост.
– Гляди веселей, Скампер! – приободрила пса Джанет. – Садовник считает, что это его сарай, а не наш. Питер, давай смастерим ему что-нибудь на Рождество – он не такой уж плохой человек, хотя и сварливый. Помнишь, как он дал нам осенью яблоки, чтобы мы хранили их в сарае?
– Да, а мы их все съели. – Питер посмотрел на полку. – Нет, одно осталось – коричневое и сморщенное. А ведь правда, от этого обогревателя в сарае хорошо и уютно. Давай поскорее приберём здесь, Джанет. Я приготовлю ящики, чтобы на них можно было сидеть. Ты не забыла значок? А, вижу, он при тебе. Надеюсь, остальные придут со значками.
– Гав-гав! – залаял Скампер.
– Знаю-знаю, ты свой потерял, гоняясь за кроликами, – улыбнулся Питер. – Джанет, когда у неё найдётся время, сделает тебе новый.
– Гав! – снова подал голос Скампер и улёгся у обогревателя, лениво помахивая хвостом: он не мог дождаться, когда же увидит всех членов «Секретной семёрки».
– Уже почти десять. – Питер взглянул на часы. – Неужели все опоздают?
Брат с сестрой уселись на ящики и стали ждать. Дверь с большим знаком «С7» была плотно закрыта. Наконец в неё громко постучали.
– Питер, а какой у нас пароль? – вдруг прошептала Джанет. – Кажется, «Сосиски»?
– Сиди тихо! – велел Питер и громко крикнул стучавшему: – Пароль!
– Питер, я его забыл, – послышался голос Джека. – Помню только, что он имеет какое-то отношение к еде. Кажется, «Ростбиф».
– Нет.
– Ну тогда «Яичница с беконом»?
– Нет. Отправляйся домой, если ты ничего не помнишь.
Джанет легонько толкнула Питера локтем:
– Я тоже забыла его, сам знаешь. Позволь ему войти.
– Это против правил, – упрямо твердил Питер.
– Тогда «Бедный король»? – продолжал гадать несчастный Джек.
– Нет, неправильно! – стоял на своём Питер, а когда послышались ещё чьи-то шаги, он опять спросил: – Пожалуйста, пароль!
– «Жаба в норке»! – ответил девчачий голос.
Питер распахнул дверь, и в сарай вошла Сьюзи, а вслед за ней какой-то тощий мальчик.
– Сьюзи, убирайся отсюда! Ты не член «Секретной семёрки»! – закричал страшно разозлившийся Питер. – Откуда ты знаешь наш пароль?
– Я слышала, как два дня тому назад Джек твердил его себе под нос как попугай, – ответила, ехидно улыбаясь, Сьюзи. – И…
– Джек, ты опять выдал наш пароль и к тому же