Название | Избавьте меня от нее |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Крутой детектив |
Серия | Фрэнк Террелл |
Издательство | Крутой детектив |
Год выпуска | 1983 |
isbn | 978-5-227-03715-2 |
Джемисон, глядя на крохотное мертвое тельце, испытывал какое-то яростное разочарование. Жену он видеть не мог, на две недели уехал по делам в Лондон и Париж.
Шеннон консультировалась у лучших специалистов, которые убеждали ее, что это капризы природы и нет никаких причин, почему бы ей не родить сына. Они сочувственно улыбались, советовали не отчаиваться и попробовать еще раз.
Шеннон заставила их написать Джемисону, но он ни во что не верил.
Бездетность было первым, что он вменял в вину своей жене.
Второй недостаток – не слишком серьезный, но все же, состоял в том, что Шеннон была строгой последовательницей католической церкви. Сам Джемисон был агностиком и, когда они поженились, принял как должное, что она воспитана в католической религии, и только пожал плечами. Но когда он осознал, что она каждое утро будет ходить к мессе, эта религиозность стала бесить Джемисона, предпочитавшего, чтобы по утрам жена была с ним, а не с Господом Богом.
Кроме того, он обнаружил, что у Шеннон был явный музыкальный дар. Он прекрасно играла на виолончели и настаивала на том, чтобы посещать музыкальные фестивали и концерты симфонической музыки в Нью-Йорке. Джемисон был так же равнодушен к музыке, как и к Богу, поэтому на концерты Шеннон ходила одна. Ему же оставалось посещать вечеринки и ночные клубы. Трещина в их отношениях быстро увеличивалась.
Однажды, на какой-то полуделовой вечеринке, когда Шеннон была на концерте, слушая Баха, Джемисон повстречал Тарнию Лоуренс. Он разговаривал с президентом одного крупного банка, изрядно наскучившим ему своей болтовней, когда на пороге появилась высокая брюнетка. Пока она стояла в дверях, поджидая хозяина дома, Джемисон разглядывал ее с растущим интересом.
На ней было безупречно простое вечернее платье, стоившее кучу денег, и она была самой красивой женщиной, которую Джемисон когда-либо видел. Кровь быстрее побежала у него по жилам. Президент продолжал говорить:
– Экономическая ситуация, похоже, все более ухудшается…
– Да, – перебил его Джемисон.
«Бог ты мой! – подумал он. – Вот это женщина!»
– Вы знаете, кто эта женщина?
Удивленный, президент повернулся:
– Конечно, это мисс Тарния Лоуренс. Она клиентка нашего банка.
– Неужели? – Джемисон по-прежнему смотрел на женщину, которую хозяин дома вел к группе гостей. – Кто она? И чем занимается?
– Мисс Лоуренс одна из наиболее преуспевающих модельеров женской одежды. Дела у нее идут очень хорошо. Я давно советую ей привлечь капитал, но она пока сомневается. Если она решится, Джемисон, советую вам купить пакет акций.
– Такое стоящее дело? – Джемисон любовался длинной, изящной спиной и совершенной прической.
– Да, стоящее, у нее три магазинчика и маленькая фабрика. Но цены… – Президент закатил глаза. – Моя жена скоро вконец меня разорит.
– Я хотел бы познакомиться