Название | Шутки в сторону |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Марк Гирланд |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1965 |
isbn | 978-5-389-16376-8 |
Тома сказал:
– Все оцеплено. Он не пройдет незамеченным. – И, посмотрев на часы, добавил: – Он может появиться в любую минуту.
Они с Боргом стояли в подворотне напротив клуба. Боргу уже надоело ждать, он начал замерзать.
– Что будешь делать, когда он появится? – спросил он. – Этот парень – крепкий орешек, не то что Россланд.
Тома нащупал пистолет с глушителем, спрятанный в кармане:
– Пристрелю. Пока его кто-нибудь обнаружит, мы уже будем далеко.
– Удостоверься, что он мертв, – сказал Борг. – А где Марсель?
– На подходе. Он знает Гирланда в лицо и даст знак, когда тот подойдет к клубу.
Борг нервно переминался с ноги на ногу:
– Хорошо, что ты знаешь свое дело. У тебя кто-нибудь есть на крыше?
– На крыше? – Тома удивленно уставился на него. – При чем здесь крыша?
Борг пожал плечами:
– Ты сказал, что место оцеплено. Этот парень непрост. Он может пробраться по крышам.
Тома был потрясен тем, что этот болван Борг подсказал ему то, о чем следовало догадаться самому.
Радниц ценил Тома как раз за способность шевелить мозгами. У Тома пот выступил на узком лбу от мысли, что он мог подвести шефа.
– Иди, – быстро сказал он. – Как я не догадался об этом! Поднимись наверх. Поторопись!
Борг нахмурился:
– Почему я? Иди сам, если хочешь. Почему я должен рисковать головой?
– Ты не понял, что я сказал? – спросил Тома зловещим шепотом. – Иди туда!
Борг колебался, но спорить с верным псом Радница побоялся. Он пожал плечами:
– Ну как скажешь!
Выйдя из засады, Борг пересек бульвар и вошел в здание, в подвале которого размещался клуб. В вестибюле он услышал звуки барабанов и саксофона, доносящиеся из подвала.
Гирланд уже собирался спуститься с лестницы, когда заметил входящего Борга. Он замер, прижавшись к стене. Он видел, как Борг шагнул в лифт и закрыл двери. Через мгновение лифт медленно пополз вверх. Как только лифт миновал первый этаж, Гирланд спустился в вестибюль.
Красная неоновая надпись «Алло, Париж» в виде стрелки указывала вниз. Гирланд подошел к свету и внимательно осмотрел свою одежду. Его темный костюм собрал всю грязь с крыши, руки были измазаны копотью, а ботинки имели жалкий вид. Он вынул из бумажника купюру в пятьдесят франков, сложил ее и спустился по лестнице к аляповатой двери клуба.
Швейцар в красной форме взглянул на него и перекрыл вход.
– Только для членов клуба, – сказал он голосом, не терпящим возражений.
Гирланд усмехнулся.
– Все в порядке, приятель, – произнес он, пуская в ход все свое американское обаяние. – Будем друзьями. Я тут навернулся неудачно. – Он переступил с ноги на ногу, затем сунул сложенную