Она – Варгульф. Юлия Абрамкина

Читать онлайн.
Название Она – Варгульф
Автор произведения Юлия Абрамкина
Жанр Приключения: прочее
Серия Хроника Ночи
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9780887152979



Скачать книгу

классическом убранстве английских залов, где и проводились традиционные конференции, саммиты, а также благотворительные вечера и банкеты.

      Королевский дизайн комнат и залов, гипсовые лепнины с витиеватыми вензелями, расписанные золотом и перламутром, искусные панели, фрески на стенах и потолках, полотна известных художников, которые передавали атмосферу эпохи Ренессанса, Барокко, Классицизма… Ланкастер-Хаус обладал непревзойденным интерьером установленным Людовиком XIV, создававший впечатляющий фон для предметов искусства и коллекции картин в стиле Сазерленд. Ланкастер-Хаус был поистине шикарным примером для любителей английской классики.

      Каждая комната в здании имела свой непревзойденный декор и безусловно, уникальную цветовую гамму. Таким образом, некоторые комнаты так и назывались: Зёленая Комната, Золотая Комната, имелась даже Орлиная Комната, имеющая свою специфическую базу для, так называемого зеркального фуршета. Как для обывателей, так и обычных туристов в этом месте было где разгуляться глазам.

      Роберт любил посещать дом Стаффорда. Его красота была первопричиной этой любви. Он попытался сосредоточится на чём-то близком к его душе, чтобы унять нервное напряжение. Пару лет назад ему понравилась картина молодой Королевы Виктории, которая имела непосредственное отношения к этому замку герцога Йоркского. Роб не знал, кисте какого художника принадлежит данное полотно, но молодая Виктория выглядела просто великолепно. В палитре преобладали красный, синий и белый, отлично гармонировавшие друг с другом. К сожалению, в этот раз с предметами искусства вышел промах, ничто не могло успокоить душу Роберта.

      – Эта волчица превратилась в девушку на заднем сидении моего «Мерседеса».

      Роберт прошептал это предложение, но каждое слово он произнес раздельно и предельно отчетливо, чтобы донести Маркусу свой эмоциональный настрой.

      – … выпала честь пригласить нашего следующего оратора. Поприветствуем главного специалиста по вопросам государственной экономики. Мистер Роберт Дайсон, вам слово!

      Роб сдержано поднялся со своего места и направился к трибуне, под лестные аплодисменты. Он пожал руку предыдущему докладчику, пригласившего его к слову. Дайсон положил планшет с открытым текстом, где конкретно излагалась тема обсуждаемой реформы. Прокашлявшись в руку, Роберт приступил к своей речи. Время от времени, он находил в толпе О’Двайера, чьи глаза неотрывно следили за ним. Ирландец был напряжен и это сопереживание в глазах друга помогло Робу закончить доклад в рамках холодного профессионализма, после чего они оба покинули конференцию и посетили уютную кофейню на другом конце улицы.

      – Я, всё-таки, надеюсь, что ты решил надо мной подшутить?

      Маркус, начал искать в дуге первые признаки слабоумия.

      – Я так и знал, что ты мне не поверишь!

      Роберт сердито и одновременно разочаровано вздохнул, он скрестил руки на груди, всем своим видом демонстрируя негодование по поводу сомнений друга.

      – Извини, но как в такое поверить? Хотя я пытался. Ты