Зелёная Роболандия. Мухаммад Азиз Кодиржонов

Читать онлайн.
Название Зелёная Роболандия
Автор произведения Мухаммад Азиз Кодиржонов
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-9-94348-889-2



Скачать книгу

ы имени народного поэта Узбекистана Мухаммада Юсуфа. Сейчас он учиться в 6-м классе этой школы.

      Его первая книга под названием «ДАРЁ» (река) содержит 24 стихотворения. А сказку-стихотворение «ЗЕЛЁНАЯ РОБОЛАНДИЯ» он сочинял целых 4 месяца. Эти 4 месяца для него были очень весёлыми и то же время не простыми. Но Мухаммад Азиз не сдался…

      Перевод на русский язык сделал поэт и сказочник Раим Фархади. Мы ему очень благодарны за это. В ближайшие дни мы подготовим эту сказку-стихотворение и на английском языке.

      Азизий на этом не останавливается. Сейчас он работает на прозаическом варианте этого стихотворения. А ещё он планирует написать приключенческо-фантастический роман под рабочим названием «ПРИКЛЮЧЕНИЯ АМИЛЬЯ».

      Его произведении печатаются в разных юношеских журналах и газетах Республики Узбекистан.

      Вы можете написать автору письмо по адресу: [email protected]

      К вам, ровесники, друзья,

      Обращаюсь с просьбой я:

      Вы присядьте у экрана.

      В цикле «Экопанарама»

      Приготовил я для вас

      Удивительный рассказ.

      Он кого-то позабавит,

      А кому ума прибавит.

      Жил да был изобретатель,

      Мастер добрый и мечтатель.

      На завод свой приходил,

      Роботов производил.

      Хоть вокруг темнели трубы,

      Поднимались дыма клубы.

      Он любил родной завод,

      А ещё любил он мёд.

      В этом шуме, в этом гуле

      Он для пчёл построил улей.

      В нём весеннею порой

      Поселил пчелиный рой.

      На работу шёл, весёлый,

      А над ним кружились пчёлы.

      В городском дыму, в пыли

      Собирали, как могли,

      В местном парке, в час цветений

      Сладость и пыльцу с растений.

      Мать пчела их в улье ждёт.

      Проверяет: «Что за мёд?».

      В царстве пчёл она царица,

      За детей своих боится.

      Вот пчела – едва жива,

      Разболелась голова.

      Крылышки поднять не может,

      Бедной пчёлке кто поможет?

      А ещё одна пчела

      С клумбы утром принесла

      Мёд какой-то горковатый…

      Рассыпают химикаты

      Роботы и там и тут,

      А деревья не растут…

      В городе автомобили

      Всю природу загубили.

      Молвит грустно мать пчела:

      – Как поправить нам дела?

      Вызывает контролёра:

      Трутень улья ты опора.

      Знаешь чем полезен мёд?

      – Бодрость, силу он даёт,

      Если чистый, натуральный,

      Не поддельный, не легальный.

      Замечает контролёр:

      – Разве это медосбор?

      Дышит вредной пылью пчёлка,

      От неё не ждите толка.

      Я попробовал нектар

      И меня хватил удар…

      В Роболандии отныне

      Мёд заморский в маназине.

      По цене дороговат,

      Покупает кто богат,

      Остальные на прилавке

      Разбирают птичьи лапки.

      Пчёлы стали не нужны,

      Ходят роботы. Важны.

      Пьют из баночки солярку,

      Требуя покруче марку.

      – Что же делать? Как же быть?

      – На зиму медок добыть, –

      Говорит пчела-царица, –

      Детки, надо торопиться!

      Знаю, есть ещё места,

      Где луга и чистота.

      Нам избавиться от дыма

      Поскорей необходимо.

      Мы покинем вредный дом,

      Новый дом себе найдём!

      Пчёлы сообща решили.

      Что задумали, свершили:

      За высокою горой

      Отыскал пчелиный рой

      Сад большой, благоуханный

      И цветущие поляны.

      Нету радостней забот,

      Аромат цветов, полёт.

      Пчёлы дружно встав с восходом,

      Наполняют соты мёдом.

      Дом – просторное дупло

      Видно, пчёлкам повезло.

      Дерево густой листьвою

      Укрывает пчёл от зноя.

      Веет свежий ветерёк –

      Верный спутник их дорог.

      Что же Мастер? Он в печали:

      Пчёлы все его пропали…

      Глянул в улей – дом пустой,

      Не гудит