Название | Дьявольский соблазн |
---|---|
Автор произведения | Гэлен Фоули |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-17-112173-0 |
Виконтесса фыркнула:
– Книжную лавку! Молодые женщины в вашем возрасте обычно думают о продолжении рода, мисс Карлайл, а не о книгах. Впервые в жизни вижу девушку, которая с таким воодушевлением утверждает, что хочет остаться до конца своих дней старой девой. Ей-богу, это какое-то извращение.
– Мне действительно нравится быть независимой и самостоятельной, – упорствовала Лиззи. – В одиночестве есть свои прелести. Во всяком случае, никто не сможет разбить мое сердце, как кот эту хрупкую фарфоровую вазу.
Леди Стратмор лукаво улыбнулась.
– Но одиночество безрадостно и уныло, – возразила она.
Лиззи пожала плечами и постаралась сменить тему разговора. Она уже повернулась, чтобы показать Августе склеенную вазу, которой хозяйка дома очень дорожила, но тут откуда-то из вестибюля донесся пронзительный крик.
– О боже, что случилось? – забеспокоилась виконтесса.
Лиззи, вскочив, бросилась к двери, и тут же в комнату вбежала Маргарет:
– Миледи, виконт уже подъезжает к дому и через несколько минут будет здесь!
Виконтесса просияла.
– Господи, какое счастье, мой мальчик приехал! – прошептала она и вдруг набросилась на служанку: – Ну что ты стоишь как истукан! Беги предупреди повара. Дейв наверняка проголодался с дороги – пусть ему приготовят что-нибудь вкусное. Сегодня у нас праздник! Дейв всегда отличался отменным аппетитом, поэтому и вырос таким здоровым и крепким, любо-дорого посмотреть.
– Слушаюсь, мэм. – Маргарет выбежала из комнаты, торопясь исполнить распоряжение хозяйки дома.
– Я не слишком доверяю людям, которые не знают толка в хорошей еде. – Лицо леди Стратмор неожиданно сморщилось, и она смахнула непрошеную слезу.
Лиззи заметила, как сильно растрогалась Августа, но сейчас ее больше занимали собственные мысли. Лорд Стратмор откликнулся на ее просьбу приехать к тетушке, но Лиззи не понимала, как он сумел так быстро добраться до Бата – должно быть, ему пришлось скакать всю ночь сломя голову.
– Взгляните на меня, дитя мое, и скажите: как я выгляжу? – взволнованно спросила леди Стратмор, торопливо поправляя черный кружевной чепец. Ее щеки порозовели от радостного возбуждения.
Лиззи впервые за последние несколько недель видела Августу такой оживленной; казалось, долгожданное появление любимого племянника сотворило настоящее чудо. Самочувствие виконтессы явно улучшилось. Лиззи даже стало немного обидно, ведь она долгое время не могла добиться этого, несмотря на все свое терпение и заботу. Зато теперь она воочию видела, что способна сделать настоящая любовь.
– Вы прекрасно выглядите, мэм…
– А вы – что же вы сидите? – вдруг спохватилась виконтесса. – Ступайте переоденьте это убогое платье!
– Но, мэм! – с негодованием воскликнула Лиззи.
– Я же говорила вам, что мой племянник любит все элегантное.
Девушка нахмурилась.
– У меня