Тайны герцогини Эйвонли. Энн Херрис

Читать онлайн.
Название Тайны герцогини Эйвонли
Автор произведения Энн Херрис
Жанр Исторические любовные романы
Серия Исторический роман – Harlequin
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-227-08402-6



Скачать книгу

Он отдал девочку в работный дом, и… кажется, ее удочерила бездетная пара.

      – Назови мне их фамилию, мама.

      Миссис Сеймур покачала головой:

      – Я больше ничего не знаю. Клянусь, я не расспрашивала твоего отца.

      – Тогда скажи, как называется работный дом.

      – Столько лет прошло… Ничего у тебя не выйдет.

      – Скажи, что мне нужно, и я оставлю тебя в покое. Начнешь опять увиливать – и я изведу тебя вопросами. Я уже не та перепуганная девочка, которую ты так безжалостно обманула!

      – Я не могла поступить иначе – нужно было скрыть твой позор!

      – Да неужели? Если бы ты любила меня так, как мать должна любить свое дитя, ты увезла бы меня подальше, пусть даже за границу, и позволила бы мне самой растить твою внучку. Вдвоем с ней мы бы как-нибудь справились!

      – Какое тебе дело до этого ребенка? Ты же уверяла нас, что тебя изнасиловали!

      – Как ты можешь сомневаться в моих словах? – Люсинда печально взглянула матери в глаза. – Мужчина, так жестоко поступивший со мной, был чудовищем, и он понес бы наказание, если бы отец принял мою сторону. Но отец предпочел поверить лжи негодяя, которого называл своим другом. Этого мерзавца я ненавижу, но мое дитя невинно. Матушка, я должна ее увидеть! У меня сердце чуть не разорвалось, когда я узнала, что она жива! Я не успокоюсь, пока не прижму ее к своей груди!

      – И что ты собираешься делать, когда найдешь ее?

      – Пока не знаю. Но я должна удостовериться, что моя дочь здорова и счастлива.

      Миссис Сеймур, устыдившись, отвела глаза. В конце концов она рассказала все, что знала, и Люсинда в тот же день покинула поместье Сеймуров.

      Путь к работному дому занял две недели, и еще неделя ушла на то, чтобы получить от управляющей фамилию бездетной пары, забравшей девочку.

      – Если что, я вам ничего не говорила, – добавила управляющая, глядя на выложенные перед ней Люсиндой серебряный медальон и рубиновую брошь. – Ваш батюшка велел нам отдать девочку на удочерение, а у миссис Джексон тогда как раз не было деток.

      – А сейчас есть?

      – О, понародились один за другим! Четверо у нее теперь, и старшему почти четыре годика. Такую ораву уж и не прокормишь, так что они будут рады избавиться от Сьюзан.

      – Вы назвали мою дочь Сьюзан?

      Женщина кивнула.

      – Спасибо, мадам. Не подскажете теперь, где мне найти Джексонов?

      – Найдете все семейство неподалеку под вывеской «Петушиная шпора».

      – Супруги Джексон держат гостиницу?

      – Ну, можно и так сказать, хотя многие выразились бы иначе. Коли хотите знать мое мнение, это воровской притон, а не гостиница.

      – Благодарю за ответы. Надеюсь, вы меня не обманули, в противном случае я вернусь, и вы пожалеете о своей лжи. Мой муж весьма влиятельный человек, он сумеет с вами поквитаться.

      – Что-то не похожи вы на жену влиятельного человека, – хмыкнула управляющая.

      – Я одеваюсь так, как того требуют обстоятельства, –