Название | Келпи. Дети королей |
---|---|
Автор произведения | Виктория Старкина |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | Келпи |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Что я, дурочка? – обиженно спросила Рослин, – Я это и без него понимаю.
Хейди была удивлена, она-то собиралась поделиться новостью и с матерью, и с братьями, и, конечно, с отцом. Очевидно, Рослин и правда была бы лучшей королевой…
– Хорошо, – сказала она вслух. – Тогда я пошла, спокойной ночи. Хотя, судя по всему, ты вовсе не собиралась ложиться спать. Ты ждала моего брата?
Рослин смущенно покраснела.
– Ну, мы целый день не виделись, – объяснила она. – Слушай, в моем возрасте мама давно была замужем за моим отцом… Мы с Тео тоже уже взрослые люди.
– Во-первых, вы не женаты. Во-вторых, твой отец не был принцем, – возразила Хейди.
– Поверь, мы не сделали ничего плохого, – заверила ее Рослин. – Но все же влюбленные ходят на ночные свидания, это так романтично!
– Не вижу ничего романтичного.
– Потому, что ты ни в кого не влюблена. А вот влюбишься – тогда поймешь.
– Вряд ли, – холодно возразила Хейди, – Я и романтика – две вещи несовместимые.
Рослин взглянула на подругу с некоторым, как той показалось, сочувствием.
– Почему ты не веришь в любовь? – удивленно спросила она.
– Потому что знаю, что она делает. Сколько выстрадала мама из-за любви к папе! А мой отец, погибший из-за любви к маме, и та девушка, которая любила отца и покончила с собой! И бедная Идилис… Да что далеко ходить! Я вижу, как грустит Олин. Я не виню тебя, ты не могла выбрать обоих… Но ему очень трудно.
– Я знаю. Он замечательный, но Тео мне ближе. Если бы Тео не было, конечно, я бы вышла за Олина, – кивнула Рослин. – Я не хочу, чтобы он переживал, и, однако, не знаю, как ему помочь.
– Ему помогут время и мудрость, – ответила Хейди. – Не хочу, чтобы брат застал меня здесь, если все-таки придет.
– Разумеется, придет! – в голосе Рослин прозвучала уверенность, и на минуту Хейди показалось, что она позавидовала этой уверенности.
– До завтра! – сказала принцесса и направилась вниз по лестнице.
Когда она вышла из таверны, то заметила тень, скользнувшую за угол. Наверное, это Тео, решила девушка, усмехнулась, покрепче затянула плащ и пошла во дворец. В переулке Хейди остановилась. В небе светила полная луна и горели мириады звезд. Какая холодная, но прекрасная ночь! Небо, похожее на бездонное море черного бархата, свежий ветер и тишина, нарушаемая лишь шорохом листьев. И сотни блестящих осколочков, отражающихся в озере, окружающем замок, словно огоньки, мерцающие под его неподвижной поверхностью. Рослин права, такая ночь кажется романтичной и мирной! В такую ночь хочется, чтобы кто-то любящий был рядом.
Чья-то рука в перчатке крепко зажала ей рот, а другая обхватила за талию, так что девушка не могла пошевелиться. Она не успела испугаться, скорее, разозлилась, но по ее телу вдруг разлилась невероятная усталость, и она почувствовала, что теряет сознание. Перед глазами все потемнело, и Хейди лишилась чувств.
Когда она открыла глаза, то долго не могла прийти в себя и понять, что происходит.