Сумеречье. Ундина особых кровей. Ирина Матлак

Читать онлайн.
Название Сумеречье. Ундина особых кровей
Автор произведения Ирина Матлак
Жанр Любовное фэнтези
Серия Сумеречье
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2018
isbn 978-5-9922-2803-8



Скачать книгу

к такому я абсолютно не готова!

      – Живо переноси меня к воротам корпуса! – потребовала у Гана, но было поздно.

      Из рыжего пламени во всем своем великолепии вышел легендарный капитан пиратов, угроза морей и моя непрекращающаяся, вечно преследующая головная боль. Кайер Флинт.

      Отряхнув рукава от осевшего пепла, он мельком осмотрелся, скользнул взглядом по съежившемуся Гану и остановился на мне.

      Одна маленькая беспомощная ундина была невероятно расстроена этой самой беспомощностью, а также была готова придушить одного ши, по чьей милости влипла в такую неприятность.

      Говорят, безвыходных ситуаций не существует. Но, похоже, они все-таки есть. Поскольку конкретно в данный момент выхода из этой пещеры для меня не было, и я понимала, что придется терпеть общество пирата ровно столько, сколько он возжелает здесь задержаться.

      – Обзавелась покровителем, синеглазка? – ровно спросил Флинт.

      – Разве есть причины не принимать бескорыстную помощь? – вопросом на вопрос ответила я, даже сумев не отвести глаз.

      Теперь в его голосе звучала усмешка:

      – Бескорыстную? Ты слишком наивна, если считаешь, что Рей решил защищать тебя просто так.

      Флинт сделал несколько шагов по направлению ко мне, вынудив невольно напрячься, и без перехода обратился к Гану:

      – Плесни мне рома. Лучшего, пожалуйста.

      Подчинился ши на удивление быстро. Прытко вскочил с места и, не переставая что-то бурчать под нос, подлетел к одному из своих сундуков. Тщательно в нем порылся и извлек увесистую пыльную бутылку, на которую тут же дыхнул и тщательно ее протер. Затем на верхней полке отыскался еще один стаканчик, который также был очищен, в отличие от предложенного мне, и Ган торжественно преподнес его Флинту. Даже еще одно потрепанное кресло откуда-то взял, магией придвинул его к незваному гостю и суетливым жестом предложил присесть.

      Пока все это происходило, я в полной мере прочувствовала на себе смысл поговорки «сидеть как на ежовых иголках». Так и представлялось, что подо мной лежит крупный и невероятно колючий обитатель морских вод.

      Оставив стакан без внимания, Флинт хлебнул ром прямо из горлышка, на мгновение замер, будто бы прислушиваясь к себе, и удовлетворенно кивнул. Сделал еще глоток – и вот на меня снова обращен его взгляд.

      – Рей верно служит королю, – произнес пират, небрежно откинувшись на пыльную спинку кресла. – Если получит приказ доставить тебя в грот, дабы собрать кристалл душ, он его исполнит.

      Непроизвольно сжав кулаки, я выдавила:

      – Вы сами верите в то, что говорите? Неужели за годы совместной службы не успели его узнать?

      – Даже так, – чуть удивленно протянул Флинт, на лице которого отразилась заинтересованность. – И от кого тебе это известно? От него?

      Кивнул на мгновенно побледневшего Гана.

      Прочитав ответ на моем лице, понятливо хмыкнул:

      – А, Аночка, значит. Любопытно, чем это ты ее так зацепила,