Песнь виноградной лозы. Запах трав. Ирина Николаевна Кашкадамова

Читать онлайн.
Название Песнь виноградной лозы. Запах трав
Автор произведения Ирина Николаевна Кашкадамова
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

мощный, прямой клинок.. пламенные кровавые.

      Артаксеркс III ( Артахшасса, что означает «Владеющий праведным царством») – правитель ахеменидов с 359-338 гг до н.э.

      Атта, Аттал – отец, батюшка, обращение к старшим по возрасту.

      Ахемениды – династия правителей древнеперсидской державы.

      Басилевс – правитель, жреческая должность, территориальная.

      Башлык (наголовник) – суконный остроконечный капюшон, надеваемый в непогоду поверх какого-либо головного убора для предохранения «от холода, дождя и солнечного зноя». Имеет длинные концы-лопасти для обматывания вокруг шеи.

      Борей («северный») олицетворение северного бурного ветра.

      Ванские – ионийские земли, бывшая территория Урарту.

      Ваны – Ионийцы или ионяне народы заселявшие не только Балканы от Аттики, но и Малую Азию.

      Ваша – победа, барсий клич.

      Гиматий – ткань; накидка верхняя одежда в виде прямоугольного куска ткани; надевался обычно поверх хитона.

      Гоплит – тяжёловооружённый пеший воин. Слово происходит от названия тяжёлого круглого щита – гоплон.

      Джезва – большая, джезвочка – маленькая, принцип современных турок для варки кофе, Напиток, похожий на кофе, делался из желудей.

      Диди – обращение к старшему в Моских горах.

      Донос – документ, донесённый до адресата не автором, а посредником.

      Микитра – женщина, с которой отношения. Из словаря переданного Фифе старшим братом, для общения с клиентурой.

      Калос – красиво, прекрасно, изящно.

      Кинайдос – ругательство, шавка, низшей иерархии в собачей стае. Впоследствии стало обозначать пассивного гомосексуалиста.

      Копис – разновидность холодного оружия с односторонней заточкой по внутренней грани лезвия, предназначенное в первую очередь для рубящих ударов. означает «рубить, отсекать».

      Короне – ругательство, ворона, употребляется и как положительное пожелание долгих лет, и как отрицательное из разряда чёрт.

      Ксифос – прямой обоюдоострый меч длиной около 60 см. Остриё ярко выраженное, клинок листообразный.

      Лабис – металлическая застёжка для одежды, одновременно служившая украшением.

      Локоть – 40 см.

      Маргит – дурак, недоумок.

      Мелеагр —Центральный персонаж Калидонской охоты. После тяжелой облавы, в ходе которой вепрь смертельно ранил многих героев (ироев), удалось поразить его стрелой, а затем обессиленного вепря добил своим копьём Мелеагр.

      Мелухха - «солнечный луч» – западная Индия.

      Митра – «пояс, повязка» – головной убор, украшает священнослужителя, распространена у мидийских магов.

      Наварх – изначально начальник корабля, позднее командующий флотом

      Наяды – хранительницы рек, ручьёв и озёр.

      Обол – название монеты и единицы веса. Единица веса (массы), равная примерно 0,65 грамма, а также серебряная, затем медная монета, равная 1/6 драхмы. Драхма 6,24 г в серебре.

      Пеласги – имя, которым авторы именовали народ (или всю совокупность народов), населявших Балканы и Малую Азию до возникновения до прихода ахейцев и эллинской культуры. К ним относились лелеги, моски, кавки, калевы, они населяли Фессалию, Эпир, Македонию, Фракию.

      Петас – шляпа для защиты от солнца с широкими и гибкими полями

      Пирей – город в Аттике, на Эгейском море.

      Пифия – жрица-прорицательница в Дельфийском храме Аполлона, что на склонах Парнаса.

      Порпи – головная шпилька, пряжка для волос, застежка, пряжка, булавка. Именно ей закалывали гиматии.

      Птеруги (птериги) – «перья»; вид доспехов воина, кожаные полосы, крепившиеся к панцирю и прикрывавшие плечи. Защитные свойства птеруг были весьма сомнительными, но был показателем воинского звания.

      Радостно – жаргонное от хайре, эквивалент нынешнему клёво.

      Радуйтесь – хайре – приветствие.

      Сатрап – хранитель царства; – глава сатрапии, правитель при ахеменидах. Назначался правителями обычно принадлежал к его родне или высшей знати. На своей территории ведал сбором налогов, содержанием армии, был верховным судьёй и имел право чеканить монету.

      Сатрапия – административная единица – военно-административный округ (провинция) в государстве ахеменидов, возглавлявшаяся сатрапом.

      сисур – тулуп, овчина или козья шкура, в Македонии носилась зимой.

      Та-Кемет – Египет самоназвание Та-кемет, Та-мери, Та-уи. Та-кемет, то есть «Чёрная земля»

      Тиранн – лицо, насильственно захватившее