Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник). Фрэнсис Дункан

Читать онлайн.



Скачать книгу

сцена, и поспешно вмешался:

      – Не сомневаюсь, что все действия мистера Уинтона имеют объяснение. Полиция сама задаст необходимые вопросы.

      К счастью, враждебная вспышка не получила продолжения. В холле послышались голоса, и вскоре в комнату вернулся Николас Блейз.

      – Только что видел Флеминга, – сообщил секретарь. – Он пошел будить остальных слуг. Полиция скоро приедет.

      Блейз уже успел немного успокоиться, и чувствовалось, что готов взять ситуацию под контроль. При виде Роджера Уинтона он вопросительно вскинул брови.

      – Мистер Уинтон только что появился, – пояснил Мордекай Тремейн. – Ему пришлось вступить в борьбу со встреченным возле дома человеком, но, к сожалению, тому все-таки удалось скрыться.

      Николас Блейз смерил Уинтона тяжелым, полным подозрений взглядом:

      – Хотите сказать, что действительно подрались с убийцей?

      – Не знаю, был ли это убийца, – ответил Уинтон, – но с кем-то подрался.

      – Этот человек вышел из дома?

      – Я встретил его на дороге, когда услышал крики и поспешил, чтобы выяснить, в чем дело. Окликнул, но он бросился бежать, а я за ним. И получил вот это. – Уинтон дотронулся до разбитой челюсти. – Когда очнулся, догонять в темноте уже не имело смысла, поэтому пришел сюда.

      – Странно, – заключил Николас Блейз. – Весьма странно. – Он задумался. Рассказ Уинтона открыл неожиданную перспективу. Вдруг секретарь повернулся к мисс Грейм. – Ведь это вы кричали, Шарлотта, не так ли? Видели кого-нибудь?

      Она явно ждала этого вопроса, а потому быстро ответила:

      – Нет, я никого не видела.

      Блейз настойчиво продолжил допрос:

      – В таком случае что же вы видели? Почему вышли из своей комнаты и спустились сюда?

      – Я не могла уснуть: болела голова, чудились какие-то голоса, – поэтому я взяла фонарик и спустилась. Сначала ничего не увидела, а потом обо что-то споткнулась, посмотрела и… Это было ужасно… ужасно!..

      – Кроме вас, здесь никого не было?

      – Не знаю. Было совсем темно. И очень страшно.

      Николас Блейз склонился и положил руку ей на плечо:

      – Постарайтесь вспомнить, Шарлотта. Скоро приедет полиция, и вас об этом спросят. Уверены, что никого не видели?

      – Комната была пустой, – пролепетала мисс Грейм. – Если не считать… не считать…

      – Тела?

      – Да. Больше здесь никого не было.

      Неожиданно Остин Деламер обратился к Блейзу:

      – Если Рейнер не заменил Грейма, то почему Грейм не нарядил елку, как обычно? Почему не пришел сюда? Уже почти половина третьего.

      – Он здесь был, – возразил Николас Блейз. – Посмотрите на дерево.

      Говоря это, секретарь повернулся и показал на елку. На самой верхней прищепке висел аккуратно перевязанный яркой ленточкой небольшой пакет. Тремейн приблизился и прочитал надпись на карточке: «Джереми».

      – Где же остальные подарки? – поинтересовался Остин Деламер.

      – Возможно, Бенедикт еще не успел повесить