Название | Сердце воина |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Линдсей |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Лу-Сан-Тер |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-17-111044-4 |
– Мое пребывание здесь будет коротким, совершенно верно.
Еще один вздох.
– Вот тебе и поженились!
На этот раз его недоумевающий взгляд развеселил ее.
– Не паникуйте, это просто шутка, чтобы немного вас отвлечь. Вижу, вы не слишком разговорчивы, – выпалила она и тут же залилась краской, поскольку все это время трещала так, что ему с трудом удавалось вставить слово. Иностранец! И все ее проклятое невезение! Как всегда. Но если за морями и океанами имеются такие экземпляры, может, стоит добавить к списку желаний кругосветное путешествие?
Разочарование сжимало ей сердце физической болью. Всего лишь приезжий. Ему придется покинуть страну, как только кончится виза. Они больше никогда не встретятся… Впрочем, это еще не доказано! Слово «короткий» может относиться только к Сивью. Иностранцы все еще приезжают в Америку и просят гражданства. Брак совершает настоящие чудеса во всем, что касается преодоления бюрократических барьеров. Она не спросит. Не хочет, чтобы он подтвердил, что всего лишь проездом в Сивью.
– Мне много нужно сказать вам, когда моя задача будет выполнена, – неожиданно объявил он.
Бриттани захлопала ресницами. Его слова показались ей настолько многообещающими, что разочарование вмиг растаяло.
– У вас совсем нет времени для общения? Знакомая история, – заметила она. – Какая именно задача?
– Я ищу человека. Его зовут Джорран, хотя здесь он может принять другое имя.
– Вы иностранный коп или детектив?
– Это все, что требуется для его обнаружения?
– Во всяком случае, не помешало бы. В обязанности детективов входят поиски пропавших людей. Правда, не думаю, что в Сивью есть настоящие детективы, зато имеется куча адвокатов и даже ломбард, можете себе представить? Но здесь для профессионала работы почти нет. Если этот парень преступник, всегда можно попросить о помощи местную полицию.
Из наушника снова донесся стрекот, хотя незнакомец и близко не подносил руки к устройству, чтобы отрегулировать звук. Что за странный переводчик! Похоже, кто-то разговаривал с ним и время от времени громко вопил, объясняя, что нужно сказать.
– Полиция скорее помешает, чем посодействует. Станут задавать ненужные вопросы, которые приведут к очередным дополнительным вопросам, а объяснить что-то будет весьма затруднительно.
– Настолько сложно, да? Пожалуй, лучший способ найти детектива, который не будет лезть с вопросами, – это отправиться в Сан-Франциско.
– У меня нет времени отклоняться от маршрута. Кроме того, вряд ли природа моей проблемы настолько сложна. И содействие мне требуется самого простого характера. – Его янтарные глаза на миг блеснули рыже-коричневым пламенем, прежде чем он добавил: – Вы могли бы мне помочь.
Пульс Бриттани забился с угрожающей быстротой. Его тон и вид предполагали нечто большее, чем простая помощь.
– Я? Я… могла бы…
– Необходимы понимание ваших людей и способность определить,