Чарли Чан идет по следу (сборник). Эрл Дерр Биггерс

Читать онлайн.
Название Чарли Чан идет по следу (сборник)
Автор произведения Эрл Дерр Биггерс
Жанр Полицейские детективы
Серия Чарли Чан
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1929
isbn 978-617-12-5813-6, 978-617-12-4727-7, 978-617-12-5412-1, 978-617-12-5814-3



Скачать книгу

сыщик, – за время своего путешествия вы пережили много неприятных минут. Но будем надеяться, что все волнения уже позади. Вероятно, тайна убийства мистера Мориса Дрейка как-то повлияла на решение Вальтера Хонивуда покончить с собой. Кое-какие факты дают мне основание так полагать. Заверяю вас в том, что вы беспрепятственно продолжите путешествие, как только мы закончим маленькое расследование. Обещаю: больше ваш отдых ничто не омрачит. Кто-нибудь еще желает высказаться?

      – Да что тут говорить, – вздохнула миссис Льюс. – Жаль беднягу Хонивуда, но наше турне продолжается.

      – Конечно, – буркнул Макс Минчин. – Мы с женой не собираемся покидать группу.

      – Я тоже, – помахал рукой со своего места капитан Рональд Кин.

      – Мы с Бетти тем более, – закричал мистер Бенбоу. – Нам нельзя вернуться в Акрон без фильма. Я сниму весь материал, смонтирую, и это будет бомба! Путешествие вокруг света с загадочными убийствами и самоубийствами при участии знаменитого Скотланд-Ярда и сыщика Даффа. Вы прославитесь, инспектор!

      – Ну ладно, хватит шутить, – стер с лица улыбку Дафф. – Вы, мистер Росс, что скажете?

      Хромой лесопромышленник улыбнулся:

      – Я продолжу вояж вместе со всеми. Конечно, меня огорчают досадные помехи, но это не повод для отчаяния. Я давно хотел поездить по свету и воплощу свою мечту.

      Миссис Спайсер достала из сумочки пачку сигарет.

      – Что до меня, я никогда не бросаю начатое дело. Джентльмены, у кого есть спички?

      Мужская часть публики моментально оживилась, наперебой протягивая леди коробки спичек и зажигалки, но Вивьен опередил всех.

      – Послушайте, инспектор, к чему вообще нас тут собрали? – проворчал Тайт, нетерпеливо ерзая в кресле. – Только чтобы сообщить о том, что в Ницце нас, как и в Лондоне, задержат? Я уже от кого-то это слышал, кажется, от Фенвика. Где он, кстати?

      – Не волнуйтесь, господа, – залебезил Лофтон. – Разве плохо на несколько дней задержаться в Ницце? По-моему, о таком можно только мечтать! Скоро комиссар полиции нас отпустит, и я вам заранее сообщу точную дату отъезда. Далее нас ждет сказочный Сан-Ремо. Не будем же унывать, жизнь прекрасна!

      Собрание закончилось, и все разошлись, а Дафф побежал догонять миссис Льюс. Они задержались возле дивана, где недавно беседовали.

      – Когда вы вернулись вчера из Монте-Карло, вы видели здесь, в холле, Лофтона и Фенвика? – поинтересовался инспектор.

      – Да, конечно.

      – А когда вы снова спустились, они все еще разговаривали?

      – Доктор Лофтон стоял один. Фенвика не было.

      – Лофтон спросил вас о Хонивуде?

      – Да, наш гид был чем-то сильно встревожен.

      – Миссис Льюс, будьте очень внимательны. Факты и только факты. Лофтон и Фенвик могли улучить момент, чтобы подняться к вам в номер?

      – Конечно. Мистер Лофтон вообще на многое способен.

      – Вы его в чем-то подозреваете?

      – Он мне не нравится,