Название | Костяная ведьма |
---|---|
Автор произведения | Рин Чупеко |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Костяная ведьма |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-04-093176-7 |
Примечания
1
Разновидность древнекитайского военного платья.
2
Дэв – сверхъестественное существо, встречающееся в иранской, славянской, грузинской, армянской, тюркской мифологиях.
3
Безоар – инородное тело в желудке, конкремент из плотно свалянных волос или волокон растений.
4
Акван – в иранской мифологии один из наиболее могущественных дэвов.
5
Rose – роза (англ.).
6
Lilac – сирень (англ.).
7
Daisy – маргаритка (англ.).
8
Marigold – бархатцы (англ.).
9
Fox – лиса (англ.).
10
Умбра – минеральная краска разных цветов, от красновато-коричневого до зеленовато-коричневого.
11
Wolf – волк (англ.).
12
Hawk – ястреб, сокол (англ.).
13
Лига – единица измерения расстояния, равная 4,82 километра.
14
Эфес – часть клинкового холодного оружия, состоящая из гарды и рукояти с навершием.
15
Орнамент пейсли – миндалевидный узор с заостренным загнутым вверх концом.
16
Сетар – персидский народный струнный щипковый музыкальный инструмент, принадлежащий к семейству лютней, на котором играют большим и указательным пальцами правой руки, прижимая лады пальцами левой руки.
17
Тонбак – персидский барабан в форме кубка, созданный еще в древнем Иране. Считается главным ударным инструментом в персидской музыке. Томбак обычно располагают поперек туловища, музыкант играет одной или двумя руками, ударяя по барабану пальцами или всей ладонью.
18
Зивар (zivar) – украшение (перс.).