Игра по ее правилам. Сильвер Джеймс

Читать онлайн.
Название Игра по ее правилам
Автор произведения Сильвер Джеймс
Жанр Современные любовные романы
Серия Соблазн – Harlequin
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-227-08331-9



Скачать книгу

мне частенько приходилось сидеть с младшими братьями. Особенно с Диллоном.

      Куин бросила взгляд в окно:

      – Диллон играет в вашей группе?

      – Да.

      – Он говорил серьезно?

      – Насчет чего?

      – Насчет… э-э-э… вещей, которые оставляют поклонницы.

      Рассмеявшись, он поставил пустую бутылочку на стол, приподнял малышку и стал легонько похлопывать ее по спине, пока она не отрыгнула.

      – Да, он говорил серьезно, – ответил Дикон, покачивая Ноэль на руках. – Иногда они бросают эти вещи на сцену. Таковы издержки моей работы, – улыбнулся он.

      – Она действительно ваша? – спросила Куин после небольшой паузы.

      – Кто?

      Дикон пристально посмотрел на нее, и ее щеки вспыхнули. Затем он перевел взгляд на спящего ребенка, и выражение его лица смягчилось. Интересно, откуда у него столько нежности к этому ребенку. Может, Ноэль и вправду его дочь?

      – Это ваш ребенок, мистер Тейт?

      Прежде чем он успел ответить на ее вопрос, из передней части автобуса донесся голос Ченса Бар-Баррона

      – Она его дочь, пока полиция не найдет ее мать, и все не прояснится.

      Глава 3

      Дикон не знал, следует ему поблагодарить своего кузена за поддержку или запаниковать. Он знал, что ухаживать за младенцами нелегко, но был решительно настроен оставить Ноэль у себя, пока не будет знать наверняка, кто ее отец. Ноэль славная малышка и не заслуживает, чтобы ее поместили в детский дом.

      А может, он просто хочет произвести впечатление на Куинси Кинсейд? Вопреки здравому смыслу, его влекло к этой строгой женщине-полицейскому. Когда она сняла шляпу, он заметил, что ее волосы, собранные в узел на затылке, действительно светлые, и залюбовался изгибом ее шеи.

      – Вы неправильно поняли ситуацию, мистер Баррон, – сказала Куинси. – Сейчас сюда прибудет сотрудник службы опеки. Согласно закону, мистеру Тейту придется отдать ребенка. У него нет никаких доказательств того, что эта девочка его дочь.

      – Это вы ничего не поняли, патрульный Кинсейд. – Подойдя к ней ближе, Ченс протянул ей свой смартфон. – Вполне вероятно, что у меня будет бумажный вариант этого судебного постановления еще до прибытия сотрудника службы опеки.

      Почувствовав облегчение, Дикон с благодарностью посмотрел на своего кузена. Куинси тем временем просматривала документ на экране смартфона.

      – Кто может позвонить судье в полчетвертого ночи и получить постановление об опеке? – пробормотала она и, вернув телефон Ченсу, добавила более громко: – Мы все будем сидеть здесь и ждать, пока не приедет сотрудник службы опеки и не привезут ваши документы. Мистер Тейт…

      – Дик, – поправил ее он.

      – Мистер Тейт. – Подняв бровь, она строго посмотрела на него. – Пока мы ждем, вы могли бы объяснить мне, как вы, холостой мужчина и гастролирующий музыкант, собираетесь заботиться о маленьком ребенке. Я сомневаюсь, что в этом автобусе есть детская.

      – Учитывая то, что сразу после того, как мы во всем разберемся, я поеду домой, все это не имеет значения.

      Куинси нахмурилась:

      – Значит,