Название | Девушка с Земли |
---|---|
Автор произведения | Джанет Эдвардс |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Сверхновая |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-109676-2 |
– Хм, я не понимаю… Я бывал на раскопках в Асгарде и… там все было иначе. Мы пользовались сенсорами, чайными ложками и маленькими кисточками, – нерешительно промямлил один из парней-гаммитов.
Несмотря на одолевшую меня нервозность, я не сумела сдержать смех.
– Что ж, – отозвался преподаватель, – там было немного по-другому. Если вы нашли очень редкое место с кучей драгоценностей, а времени – вагон, то можно и так поработать. На Земле ситуация иная. Вы не поверите, сколько здесь разрушенных городов! И мы ничего не накопаем в Нью-Йорке чайными ложками. К тому же у нас не хватит ни людей, ни времени. Только взгляните на это!
У меня не было нужды «на это» смотреть. Я все еще посмеивалась над мыслью, что можно раскапывать Нью-Йорк чайными ложками.
– «Когда б полгода семь девиц
В семь швабр песок мели, —
Прикинул Морж, – тогда б они
Управиться смогли».
Это произнесла Далмора, и я понятия не имела, с какого перепугу она вдруг вспомнила о моржах.
К моему удивлению, Лолия продолжила:
– «Едва ли, – Плотник отвечал,
Сронив слезу в пыли»[2].
– Прошу прощения? – переспросил Плейдон.
– Это старинное стихотворение, – пояснила Далмора.
– Льюис Кэрролл, – подхватила Лолия. – Он потрясный! Моя школьная специализация – искусство речи.
– Понятно. – Судя по тону, преподаватель так же сбит с толку, как и я. – Ну, у нас нет времени на чайные ложки. Исследовать даже один город – колоссальная задача, а таких городов тысячи. Время работает против спрятанных сокровищ – даже у стазисных ячеек есть срок службы, так что нам нужно достать все, что сможем, пока не стало слишком поздно. Поэтому давайте приступим, – подытожил Плейдон. – Пятеро из вас будут заниматься делом, а остальные – сидеть на перевозочных санях и внимательно наблюдать. Кто хочет занять опасный пост разметчика?
Вот мой шанс. Я тут же подняла руку и быстро посмотрела вокруг, чтобы увидеть конкурентов. Но таких не нашлось. Больше никто не поднял руки, так что Плейдону не удастся меня проигнорировать, верно? А если он все же откажется, то все станет ясно: девчонке-обезьяне никогда не дадут шанса, что бы ни случилось, поэтому я могу сразу паковать вещи и уезжать.
– Ладно, – без особого восторга согласился Плейдон, – Джарра будет разметчиком.
Ура-а-а! Я разметчик!
Преподаватель достал из ящика с оборудованием маркер и левитационный ремень и протянул их мне.
– Это маркер, Джарра. Он выжигает электронную метку на камнях. Постарайся выбирать…
– Я знаю, сэр, – заверила я. Застегнув ремень, я проверила настройки маркера и закрепила его на поясе.
– Помни,
2
«Морж и Плотник» Льюиса Кэрролла (перевод Евгения Туганова).