Название | Смешение судеб. Дневник моего сна |
---|---|
Автор произведения | Франциска Вудворт |
Жанр | Любовное фэнтези |
Серия | Дневник моего сна |
Издательство | Любовное фэнтези |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-103477-1 |
– Как она? – услышала я спросонья вопрос Шерридана.
– Ее аура восстановилась, наблюдается лишь истощение организма. Если сравнивать с ее состоянием вчера, то я бы назвал это чудом, – услышала я знакомый голос и потом только до меня дошло, что это архимаг.
– Коулсон?! – удивленно произнесла я, открывая глаза.
– С возвращением, Рия, – мягко улыбнулся он, подходя к постели. – Как вы себя чувствуете?
Я прислушалась к себе. В теле была легкость и состояние, как после болезни.
– Есть хочу, – удивленно произнесла я.
– Вот и хорошо, – улыбнулся он. – Распорядитесь, чтобы принесли бульон, – сказал он Шерридану. – Теперь все будет хорошо. Набирайтесь сил. Мы с вами еще поговорим.
Он ушел, и пока мы ждали завтрак, я спросила у Шерридана:
– Как я здесь оказалась?
Шерридан лег ко мне и, лишь разместив у себя в объятиях, ответил:
– Тебя ирлинг вернул.
– Мне казалось, он и с моим хладным трупом добровольно не расстанется, – поморщилась я.
– Практически хладный труп он и вернул, – безо всякого выражения ответил он. Подняв голову и заглянув ему в лицо, я обнаружила, каких трудов ему стоил этот «спокойный» тон.
– Я хотела умереть.
– А обо мне подумала?
– Шер…
– Рия, я бы ушел за тобой! Убил бы его и ушел… Для меня чудо, что ты жива. Я слышал, как твое дыхание остановилось! Поверь, это был самый страшный момент в моей жизни.
– Шерридан…
– Мы обязательно обо всем поговорим, но сейчас ты должна поесть и набраться сил, – твердо произнес он и кивнул вошедшей служанке, чтобы она накрыла на столике у кровати. Потом он с ложечки кормил меня. Поев, я тут же уснула. Понимала, что нам надо поговорить, но наслаждалась моментом близости, теплотой его родных рук. Я думала, что больше уже никогда его не увижу, и сейчас находиться в его руках… для меня это тоже было сродни чуду.
Следующие дни я провела в постели: пила, ела и много-много спала. Шерридан никого не допускал ко мне и все время проводил со мной, держа в объятиях, как будто боялся, что я исчезну. Каждый день собственноручно купал меня, расчесывал волосы и ни о чем серьезном не говорил.
Постепенно силы возвращались ко мне, и я даже начала делать попытки самостоятельно передвигаться по покоям, чем расстраивала Шерридана. Он тут же подхватывал меня на руки и интересовался, куда это я направляюсь.
А потом одним днем за столом меня замутило от запаха рыбы, что была на обед. Кровь отхлынула от моих щек, и холодный пот выступил на лбу.
– Рия, что с тобой? – всполошился Шерридан.
– Позови Коулсона, – помертвевшими губами прошептала я.
– Тебе плохо?!
Я была не в силах ему что-то ответить. «Вот и все!» – билась единственная мысль в голове.
Когда пришел Коулсон, то Шерридан находился на грани нервного срыва, так как не мог добиться от меня ответа,