Возвращение Амура. Станислав Федотов

Читать онлайн.
Название Возвращение Амура
Автор произведения Станислав Федотов
Жанр Историческая литература
Серия Сибириада
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-9533-4738-9



Скачать книгу

край откоса. – Люди, помогать! Quelqu'un![7] Au secours!

      Людей поблизости не было, да если бы они и были, вряд ли кто-нибудь понял бы эту смесь неправильного русского с французским. Мужчины внизу молотили друг друга – только кулаки мелькали. Девушка еще раз огляделась и, не увидев спешащих на помощь русских пейзан с вилами наперевес, подхватила лежавший рядом толстый сухой сук, подобрала юбку и прыгнула вниз. Приземлившись на невысокие каблуки сапожек, она не удержалась, пробежала по откосу несколько шагов и упала прямо на спину Вогула, который оседлал к тому времени ослабевшего поручика и занес свой внушительный кулак, чтобы окончательно сокрушить незваного защитника женской чести.

      Удар в спину трех пудов веса девушки, совпавший с хлестким ударом сухим дрыном по непокрытой голове, выбил из Григория на какое-то время дух, и Вогул мешком свалился на задыхающегося Вагранова.

2

      Лежа пластом поверх недвижимого Вогула, девушка очутилась нос к носу со своим рыцарем. Сквозь пот, заливший лоб и щеки и жгуче щипавший глаза, поручик вдруг разглядел необыкновенно милое участливое лицо.

      – Comment vous sentiez-vous?[8] – спросили пухлые красные губки, и Вагранов с трудом отвел от них еще замутненный напряжением взгляд.

      – Уже лучше, – сказал он. – И будет совсем хорошо, если вы встанете на ноги.

      – O, excusez-moi, excusez-moi![9] – смущенно воскликнула девушка, вскочила на ноги и помогла Вагранову выбраться из-под неподъемной глыбы обеспамятевшего Вогула.

      Иван Васильевич отряхнулся, поправил на плече полуоторванный эполет, поискал глазами фуражку, но она, видимо, осталась наверху, слетев с головы во время его атаки. Без фуражки военному человеку неудобно, однако – что поделаешь!

      – Честь имею представиться: поручик Вагранов Иван Васильевич. – Он подумал: «К пустой голове руку не прикладывают», – поэтому просто слегка поклонился.

      – Элиза Христиани, musicienne[10]. Виолончель. – Девушка изобразила игру на виолончели и протянула Вагранову руку. Он бережно ее поцеловал и кивнул в сторону лежащего – тот как раз зашевелился и застонал.

      – Это ваш знакомый?

      – Нет-нет! Ми встретиться этот день, ce soir.[11] Жорж служить Иностранный легион.

      – А-а, вот откуда у него французское подданство. Заслужил, значит, на неправедной войне. Не зря говорят, что в этом легионе не солдаты, а одно зверье. Зачем же вы с ним пошли на прогулку?

      – Он интересно рассказывать – я очень слушать…

      – Заслушалась?

      – О, да-да, заслюшалась, – Элиза махнула рукой и засмеялась.

      – Вам смешно, – пробормотал Иван Васильевич, – а если бы меня там не оказалось… Страшно подумать!

      Он говорил как бы про себя, но Элиза расслышала и поняла. Сунула руку под тальму, и в кулачке ее снова сверкнул клинок.

      – Вот! – сказала она уверенно. – Не страшно!

      – Смелая вы девушка, – усмехнулся Вагранов. – Со шпилькой против медведя. Ну да ладно, что с этим-то делать? – Он опять



<p>7</p>

Кто-нибудь (фр.).

<p>8</p>

Как вы себя чувствуете? (фр.)

<p>9</p>

О, простите, простите меня! (фр.)

<p>10</p>

Музыкантша (фр.).

<p>11</p>

Сегодня вечером (фр.).