Название | Giftas / Рассказы о браке |
---|---|
Автор произведения | Август Юхан Стриндберг |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Bocker i original Svenska |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1884 |
isbn | 978-5-89815-367-5 |
27
första resan – первый раз
28
späker köttet – умерщвляет плоть
29
hur det var fatt – что происходило
30
hans tid är inne – его время уже настало
31
Kors – зд.: Боже
32
slog… i suparna – налил бокалы
33
snoppade krusbär – чистили крыжовник
34
hade slagit… ur hågen – выкинул из головы
35
ta graden – сдать экзамен на доктора наук
36
tystades saken ner – дело замяли
37
i högsta hugg – готовый действовать
38
öppnade lederna – расступались
39
hade frossan – объелся
40
hade levat i sus och dus – вели разгульную жизнь
41
gå i borgen – поручиться
42
ha panna – иметь нахальство
43
stå… på bar backe – лишиться всего
44
på tu man hand – вдвоем, с глазу на глаз
45
gick… i brudstol – пошел под венец
46
hade… erhållit refus – получил отказ
47
för syns skull – для приличия, для вида
Примечания
1
vad mänskorna mena – что люди имеют в виду (
2
i stort taget – в широком смысле
3
till … förmån – в пользу (кого-л.)
4
blåa dunster – пыль в глаза, наносное
5
det lider mot slutet – дело (пьеса) идет к концу
6
knall och fall – внезапно, вдруг
7
till på köpet – в придачу
8
bygga hjonelag – заключать брак
9
En polisförordning om hyndors instängande har framkallat onaturliga laster hos det trogna djuret.
10
på tu man hand – вдвоем, с глазу на глаз
11
tillstadde (tillstãdja (2)) – позволял
12
upp- och nedvänd(a) – перевернутый вверх дном
13
den husliga härden – домашний очаг
14
bibehållande – зд.: псевдосохранение
15
fattas av tycke av: fatta tycke för – почувствовать симпатию к
16
kommer man inte ur fläcken – не сдвигается с