Мужчина моей мечты. Джоанна Линдсей

Читать онлайн.
Название Мужчина моей мечты
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Мужчина моей мечты
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1992
isbn 978-617-12-5583-8, 978-617-12-5086-4, 978-617-12-5584-5, 978-617-12-5030-7, 978-038-07-5626-1



Скачать книгу

у вас есть, – не сдержалась Меган.

      – Смотрите мне в глаза, когда оскорбляете!

      Меган не повернулась к нему, но воспользовалась случаем объяснить все этому тупице.

      – Вы, наверное, совсем запамятовали, о чем предупреждали меня, мистер Джеффрис. А я не забыла. Я совсем не хочу провоцировать вас своим взглядом на необдуманные поступки.

      – Да вы уже сейчас провоцируете, – проворчал Девлин и добавил чуть мягче: – Смотреть можно по-разному. Вы прекрасно понимаете, черт возьми, что я имею в виду. Кроме того, я был зол, когда обещал наказывать вас за подобные взгляды. Возможно, что в следующий раз, когда вы на меня посмотрите, с вами ничего не случится. Проверим?

      – Нет, спасибо.

      – Как хотите. Вода в проклятом пруду оказалась холоднее, чем я думал.

      – Этот проклятый пруд, мистер Джеффрис, мой, – язвительно произнесла Меган, – и вам следует держаться от него подальше.

      – Тогда не разжигайте мое тело до такого состояния, что хочется либо нырнуть в холодную воду, либо затащить вас в постель.

      – Хорошо. Можете купаться в пруду, – сквозь зубы проговорила Меган, покраснев от смущения.

      – Так и думал, что вы это скажете.

      Меган вывела Сэра Амброуза из стойла и направилась к выходу, возмущенная до глубины души самодовольным тоном Девлина.

      – Упрямое создание, – услышала она предназначавшееся явно не для ее ушей восклицание, потому что потом Девлин добавил уже громче: – Я думал, что вы попросите меня помочь вам с седлом.

      – Это еще зачем? Я всегда сама ухаживаю за своим конем, чищу его и седлаю.

      – Вашим конем?

      – Что вы находите в этом странного? – Меган прищурилась, услышав удивление в его голосе.

      – Да ничего. Только удивляюсь, откуда у вас такая чистокровная лошадь.

      – Сэра Амброуза мне подарили на двенадцатилетие.

      – Это Сэр Амброуз? – Девлин захохотал.

      Меган стиснула зубы.

      – Что, черт возьми, здесь смешного?

      – Не хочу расстраивать вас, мисс Пенуорти, только это кобыла.

      – Я отлично знаю это!

      Девлин перестал улыбаться.

      – Тогда почему вы назвали ее Сэром Амброузом?

      – В честь ее предыдущего владельца, Амброуза Сент Джеймса.

      – Но почему? – резко спросил Девлин, нахмурившись. – Вы с ним когда-нибудь встречались? Он что, похож на эту лошадь?

      Меган удивила эта вспышка злости.

      – Нет, я не знакома с ним и не знаю, как он выглядит. Но что это меняет? И какое вам дело, как я назвала свою лошадь?

      – Никакого. Абсолютно никакого, – ответил резко Девлин. – Просто считаю, что давать такое дурацкое имя кобыле глупо.

      – А я считаю глупым давать имя Девлин мужчине – тут же вспоминаешь про дьявола и другую нечисть. Впрочем, оно вам подходит как нельзя лучше.

      Вместо ответа Девлин обхватил Меган за талию и приподнял, так что их глаза оказались на одном уровне.

      – Вы помните, я рассказывал вам, как поступаю с норовистыми лошадьми