Могилы, которые я раскапываю. Картер Браун

Читать онлайн.
Название Могилы, которые я раскапываю
Автор произведения Картер Браун
Жанр Крутой детектив
Серия Дэнни Бойд
Издательство Крутой детектив
Год выпуска 1960
isbn 978-5-699-38257-6



Скачать книгу

бассейна повторяет очертания Флориды. А еще у нас парк! Правда, у нас чудесный парк, мистер Бойд? Вам стоит непременно задержаться на пару деньков после завершения конкурса. В нашем парке есть редчайшие растения! Например, плотоядные цветки или бесстыдницы…

      – Бесстыдницы? – изумленно переспросил я. – Они что, имеют привычку оказываться в чужих постелях?

      – Ха! – выдавил Майер. – Нет, просто закрывают свои лепестки, стоит к ним притронуться. Кроме того, у нас есть совершенно удивительная роза. Вам непременно нужно посмотреть на нее.

      – И где она? – жадно спросил я.

      – Совершенно чудесный цветок, – холодно продолжал Майер. – Утром лепестки белые, а к закату становятся алыми.

      – То есть эта штука ведет себя как исполнительный комитет сената? – пробормотал я, тут же потеряв интерес. – А где же девушки?

      – Готовятся к выходу вон в том полосатом павильоне. Мистер Бойд, я хочу познакомить вас с остальными судьями.

      Я проследовал за ним по асфальтовой дорожке к столику, пристроившемуся прямо возле бассейна. За столиком сидели два человека, между ними оставался пустой стул.

      – А вот и мы! – жизнерадостно провозгласил Майер. – Хочу представить вам третьего судью, мистера Бойда. – Он умоляюще посмотрел на парочку, сидящую за столиком. – Мистер Бойд, познакомьтесь с мисс Элейн Керзон.

      – Доброе утро. – Я кивнул темноволосой особе в элегантном белом хлопчатом костюме.

      Она слегка повернула голову в мою сторону, и под ее ледяным взглядом кровь в моих жилах застыла. Сама она не издала ни звука.

      Майер смущенно кашлянул.

      – А это мистер Дюваль. Клод Дюваль – знаменитый фотограф.

      Я перевел взгляд на Дюваля. Это был высокий и тощий тип с длинным носом и меланхоличным добродушным взглядом дворняжки.

      – Очень приятно, – отозвался он гнусавым голосом.

      – Вот ваше место, мистер Бойд. – Майер суетливо обежал столик. – А это карандаш и блокнот. Сама процедура очень проста. Девушки поочередно проходят перед вами, у каждой на купальнике будет номер. Потом вы сравните свои записи и вычеркнете тех, кто не прошел в следующий тур.

      – Отлично. – Я уселся на свободный стул.

      – В таком случае не будем терять время. – Майер улыбнулся и умчался прочь.

      Как только он исчез, я закурил и спросил себя, почему этот несчастный не послушался моего совета и не привел в порядок свой костюм.

      – Как же ненавижу эти конкурсы!.. – процедила Элейн Керзон. – Если бы «Русалка» не размещала в моем журнале рекламу…

      – Целиком с вами согласен! – чопорно поддержал ее Дюваль. – Если бы не их заказы…

      – А мне эта затея нравится! – объявил я и довольно потер руки. – Сама идея конкурсов красоты всегда казалась мне гениальной, а возможность полюбоваться восхитительными милашками…

      – Милашками? – Дюваль содрогнулся.

      – Если у вас в запасе и другие столь же вульгарные словечки, – ледяным тоном заметила Элейн Керзон, – воспользуйтесь ими сейчас, пока не начался конкурс.