Украденный трон. Дэвид Гейдер

Читать онлайн.
Название Украденный трон
Автор произведения Дэвид Гейдер
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Dragon Age
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2009
isbn 978-5-389-15537-4



Скачать книгу

провозглашаю тебя рыцарем Ферелдена. Встань, сер Гарет, и верно служи своей отчизне.

      Гарет неловко выпрямился, и глаза его под насупленными бровями вспыхнули огнем.

      – Благодарю, ваше величество.

      – Все, что в моих силах, – виновато пробормотал Мэрик. Что еще он мог сказать?

      Логейн, нарушая торжественность минуты, выступил вперед. С каменным лицом он указал на Мэрика:

      – Нам надо уходить. Немедленно.

      Принц кивнул, но, прежде чем он успел тронуться с места, сестра Эйлис метнулась в угол, где была сложена грудой чиненная ею одежда. Женщина выдернула из этой груды просторную шерстяную куртку и, не говоря ни слова, начала натягивать ее на Мэрика.

      Пока они возились с одеждой, Гарет вполголоса проговорил, обращаясь к сыну:

      – Логейн…

      – Молчи! – резко оборвал его Логейн. Голос его прозвучал враждебно и горько. На Гарета он старался не смотреть.

      На миг между отцом и сыном воцарилось неловкое молчание, а крики между тем звучали все ближе и ближе.

      Наконец Гарет кивнул:

      – Ты уж постарайся.

      – Ну да, – отрывисто бросил Логейн.

      Сестра Эйлис, поколебавшись, сунула руку в складки рясы и извлекла на свет кинжал, да такого зловещего вида, что у Мэрика от изумления округлились глаза. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, священница вручила ему кинжал и сомкнула на рукояти его пальцы. Затем она прямо взглянула на Мэрика, и во взгляде ее читалось: «Да простит Создатель всех нас». Мэрик внутренне похолодел и благодарно кивнул.

      Гарет обнажил меч и с деловитым видом шагнул к двери:

      – Дайте мне минуту, а потом бегите.

      Сестра Эйлис встала рядом с ним.

      – Я пойду с тобой, – негромко сказала она.

      Гарет посмотрел на нее, хотел возразить, но передумал. Он лишь коротко кивнул, и они бок о бок выскочили из хижины в бушевавшую снаружи бурю.

      Логейн вскинул руку, преграждая путь Мэрику, хотя у того и в мыслях не было броситься следом. Неподвижный взгляд Логейна был устремлен на зияющий проем двери. Лицо его было бесстрастно, но во взгляде читалось напряжение, и Мэрик решил, что лучше помалкивать. И они замерли в скудном сумеречном свете, выжидая и прислушиваясь. Вначале слышен был оглушительный рык Гарета, с легкостью перекрывший даже раскаты грома и шум дождя, – Гарет созывал к себе обезумевших от паники изгоев. Крики усилились, и слышно было, как сестра Эйлис во весь голос кричала кому-то остановиться во имя Создателя. И тут в эту сумятицу ворвался шум боя – предсмертные вопли, лязг стали.

      Логейн без единого слова метнулся к двери, волоча Мэрика за собой. Тот едва не споткнулся, но все же устоял на ногах и очертя голову нырнул в сплошную завесу ледяного дождя. Что-то разглядеть в этой кутерьме было почти невозможно, и Мэрик на миг растерялся, сбитый с толку. Совсем рядом трещал огонь, пожирая какую-то крупную добычу, и шум боя доносился со всех сторон. В это мгновение Мэрика с силой дернули за полу куртки.

      – Берегись! – рявкнул Логейн.

      Во всеобщей сумятице Мэрик едва расслышал