Название | Деменция и ночные поллюции |
---|---|
Автор произведения | Игорь Шинкаренко |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449321701 |
ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ ФРАНЦИИ
НОЧНЫЕ ПОЛЛЮЦИИ И ДЕМЕНЦИЯ – ЧТО ЛУЧШЕ…
Альцгеймер неутомимо гонится за мной, и в безуспешной борьбе с этой заразой я пытаюсь сохранить последние остатки памяти и сознания, так что будьте милосердны, помогите мне и оцените мои попытки записать их…
ТУТОВНИК
Конец апреля. Я поместился на кончике лавочки на променаде вдоль пляжа Понтей в Антибе, сплошь усаженном шелковичными деревьями, и с удовольствием срываю с веток багровый шелковистый тутовник. Кто бывал здесь, тот знает, что не один я этим занимаюсь, желающих предостаточно, и не всегда эта компания доставляет удовольствие. Рядом на парковке, из новенькой пятёрки ауди с белорусскими номерами высадилась большая семейка – муж с женой лет тридцати пяти, пара недорослей и моложавая бабуля. Проходя мимо меня, они, явно заинтересованные увиденным, делились впечатлениями о не совсем том, что они ожидали увидеть на Лазурном берегу Франции. Естественно, им было невдомёк, что мне знаком русский язык.
– Это сорняк, – глубокомысленно произнёс отец семейства. (Браво, совершенно замечательная реплика по поводу дерева! Вероятно, в Белоруссии все сорняки такого размера.)
– Нет, это невозможно, он просто поглощает каштаны, – парировала эту реплику мамаша. (Конечно, в апреле жареные каштаны да прямо с дерева… мечта… я чуть не свалился со скамейки, принявшись вспоминать, растут ли в Белоруссии каштаны, есть ли там средние школы, преподают и преподавали ли в них в средних классах ботанику).
Вроде бы остались, потому что детки добавили :
– Кажется, дядя ест какие-то ягоды!
А моложавая бабуля оказалась, слава богу, юмористкой, и подытожила :
– Да, видать оголодали французики со всеми этими санкциями…
БАНКОМАТ
Апрель. Понедельник. Раннее утро. Улицы пустынны, провансальский рынок закрыт. Я снимаю деньги в банкомате возле рынка, а рядом со мной, вернее за мной, стоит жена с собакой. Мимо проходит русская пара, и до меня доносятся такие вот слова:
– Посмотри, Паша, вот что это значит – Лазурный берег. Кругом одни богачи. Улицы безлюдные, а в банкомат очередь за деньгами ….
ШАЛАШОВКА
Чем я только в этой жизни не занимался. Однажды всерьёз ударился в риэлтерскую деятельность, вершиной которой стала продажа квартиры в Ницце на Английской набережной одному киевлянину Володимиру и жене его Вике. Это была милейшая пара, и мы с моей супругой успели с ними подружиться за время поисков конкретно необходимой им квартиры, поскольку требовательный Володимир, родом из Самары, непременно хотел жить в шаговой доступности от мишленовских и просто хороших ресторанов старого города, и в тоже время на Английской набережной с видом на море, так что выбор был невелик, но, к моему счастью, в это время на Украине началась война и количество денег у специализировавшемся на фармацевтике Володимире резко возросло, так что мне удалось удовлетворить его и мои запросы. И вот, как-то раз, мы все вместе поехали в Сан-Ремо. После обильного возлияние в ресторане «Глэм» я предложил лёгкое интеллектуальное развлечение в виде Сан-Ремовской виллы Альфреда Нобеля, который провёл на этом курорте последние годы своей жизни, очевидно, от излишних нравственных страданий по поводу изобретённого им динамита. Никто в нашей компании не хотел выглядеть неотёсанным нуворишем, так что пришлось согласиться с этим вариантом продолжения праздника жизни после омаров и Мумма Кордон Руж. Постепенно, переходя с этажа на этаж, мы добрались до библиотеки Нобеля, где собраны все авторы – лауреаты его премии.
Вика успела немного ознакомиться в школе с основами английского языка, но французская транскрипция, отличная от английской, до сих пор ей был неведома, так что надпись в библиотеке нобелевского благодетеля на томике на французском языке «Cholokhov» не вызвала у неё никаких ассоциаций и воспоминаний с фамилией Шолохов. Киплинг и Томас Манн не вызвали никаких затруднений, сказались остатки советской школы, хотя фамилии Юджина О’Нила и, естественно, Андре Жида, хотя они были, возможно, и на слуху у наших друзей, но были незаметно и благополучно пропущены ими. И тут вдруг возник какой-то «Чёлоков», или «Шолошов», или ещё как-нибудь, кому уж как милее, а я ещё и подначил: Новый какой-то русский лауреат! Кто-нибудь знает такого?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.