Назад к тебе. Сара Джио

Читать онлайн.
Название Назад к тебе
Автор произведения Сара Джио
Жанр Современные любовные романы
Серия Зарубежный романтический бестселлер
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-094228-2



Скачать книгу

этом. – Там будет свободное место. – Он неприязненно посмотрел на меня. – В лагуне вы и встретитесь.

      Эрик кивнул.

      – Поезжай, – сказал он. – Я сбегаю на судно, возьму билет и отправлюсь на следующем катере.

      – Нет, – заявила я. – Мне не хочется плыть без тебя.

      – Я буду там через полчаса, – заверил меня Эрик. – Ты даже не успеешь соскучиться без меня.

      Мне все это не нравилось, но я знала, что ничего страшного тут не было, тем более что речь шла лишь о тридцати минутах.

      – Хорошо, – согласилась я.

      Он протянул мне сумку с фотокамерой.

      – Вот, возьми с собой, – сказал он. – Мне не хочется таскать ее на судно и обратно.

      Я взяла сумку с его драгоценным «Кэноном» и повесила на плечо. Эрик помахал мне рукой, я забралась в катер и села на мягкое белое сиденье на корме. Капитан бросил мне прорезиненный мешок.

      – Непромокаемый мешок для ваших вещей, – пояснил он, вытирая со лба капельки пота.

      Я кивнула и сунула в мешок сумочку, камеру Эрика и ромовую бабу, потом, как мне было велено, положила мешок в емкость под моим сиденьем. Кроме капитана, на катере были еще двое. Рядом со мной сидела женщина лет шестидесяти. Она только что намазалась солнцезащитным кремом, о чем говорил белесый отсвет на ее коже. На ее могучей талии висела забавная сумочка. Женщина повернулась ко мне. Она явно была в восторге.

      – Я еще никогда не видела настоящих пиратских кораблей, – сообщила она.

      – Я тоже, – ответила я с вежливой улыбкой, опасаясь, что она окажется болтливой, и повернулась к пристани. Эрик уже шел к лайнеру. Я пожалела, что согласилась ехать без него. Лучше бы уж мы плюнули на 100 долларов и остались на острове.

      – Я Луиза, – представилась женщина. – Из Арканзаса, из городка Литл-Рок. – Она ткнула пальцем в сторону океана: – Там есть акулы?

      – Будем надеяться, что нет, – улыбнулась я.

      – Я читала про акул, – сказала она. – Главное, надо замереть и не двигаться, если ты их увидишь. Ну, я имею в виду, если ты плаваешь в море. Ни в коем случае нельзя плескаться, это их возбуждает.

      – Интересно, – отозвалась я. Может, если я буду отвечать ей скупо и односложно, она перестанет болтать?

      – Простите, – спросила она у капитана, выставив кверху палец. – Мне сказали, что во время поездки нас накормят ланчем?

      Он смерил ее долгим взглядом.

      – Да, когда мы приплывем к обломкам корабля. Ланч привезет другая лодка.

      Луиза кивнула, но не успокоилась.

      – Наш сын – знаменитый шеф-повар, – с гордостью сообщила она мне. – Он подарил нам этот круиз на наш юбилей.

      Я улыбнулась и посмотрела на носовую часть катера, где сидел третий пассажир. Мужчина. Он смотрел вперед, и я не видела его лица. Через минуту он обернулся, и я обнаружила, что это был тот самый мужчина, который сидел со мной за одним столиком на торжественном ужине. Я вспомнила, как он швырнул салфетку и обругал официантов за их ошибку.

      Нервно улыбнувшись, я опустила глаза, потом посмотрела на море. Мне показалось неловким здороваться с ним. Он был