Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев. Мари Бреннан

Читать онлайн.



Скачать книгу

под расшитым бисером балдахином, косы ее были перевиты золотом, под стать тяжкому бремени золотых украшений на запястьях и щиколотках.

      Я склонилась перед ней в реверансе, как сделала бы перед королевой Ширландии, надеясь, что до меня здесь бывали другие антиопейки, либо олори самостоятельно узнает в поклоне жест почтения. Едва я и последовавшая моему примеру Натали успели подняться, женщина заговорила:

      – Ты здесь одна?

      – Нет, олори, – ответила я, надеясь, что не совершу ошибки, обратившись к ней согласно титулу. – Вот моя спутница, мисс Натали Оскотт. Кроме этого, нас сопровождает джентльмен по имени мистер Томас Уикер.

      Судя по поджатым губам, мой ответ ее не впечатлил.

      – Твое имя. Ты – Изабелла Кэмхерст.

      – Да, олори.

      Должно быть, мы служили темой для сплетен еще до прибытия.

      – Женщины твоего народа принимают родовое имя мужа, так? Значит, этот человек тебе не муж. Ты приехала сюда одна.

      Только теперь я поняла, о чем речь.

      – Боюсь, мой муж мертв.

      Она смерила меня взглядом – по-видимому, в поисках признаков траура или вдовства.

      – И его брат не взял тебя в жены?

      Вспомнив Мэттью, я едва не расхохоталась в голос.

      – Это не в наших обычаях, олори.

      Тут мне с запозданием вспомнилось, что в некоторых странах байтисты[4], поклоняющиеся Храму, до сих пор следуют этому обычаю – особенно те, у кого, вдобавок, принято многоженство, но я решила, что владею местным языком не настолько, чтобы заводить разговор на столь сложную тему. Да это было и неважно. В Ширландии такое не принято – этого было довольно.

      – М-м-м…

      Олори ничем не показала своего отношения к нашим обычаям. Полагаю, она была человеком насквозь политическим – из тех, что никогда не выказывают чувств, если только это не принесет выгоды. Мне она совсем не нравилась, но не скрываются ли за ее сдержанностью некие намерения, которых мне стоит опасаться, я понять не могла.

      И тут она задала следующий вопрос, тот самый, который мне задавали десятки – нет, сотни раз в жизни, и неизменно с одним и тем же флёром легкого недоверия:

      – Ты здесь ради… драконов?

      – Да, – вопрос мог таить в себе все что угодно, но я даже не попыталась скрыть свой энтузиазм. – Мы – ученые… драконознатцы.

      На моем йембийском это было ближе всего к ширландскому «натуралисты».

      – Но что же здесь изучать? Драконы – не боги и не великие герои. И даже не домашний скот. И не пригодны для войны. Их не обучить ничему полезному. Вы – охотники?

      – Боже правый, нет! – вырвалось у меня. – То есть… да, мы с мистером Уикером охотились на драконов. Точнее сказать, охотился он, а я только зарисовывала убитого зверя. Но мы не из тех охотников, о которых, я полагаю, идет речь. Мы не убиваем драконов ради развлечения или трофеев, олори. Мы хотим понять их – их природу, их поведение.

      Обычно это наводит собеседников на следующий



<p>4</p>

От «байт» (ивр.) – дом, семья.