Название | Гарем |
---|---|
Автор произведения | Бертрис Смолл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Гарем |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1978 |
isbn | 978-5-17-084947-5 |
– В настоящий момент около трехсот, – ответил Хаджи-бей. – Но среди них лишь сто десять являются гедиклис. Три кадины, пять икбал и порядка десятка гюздэ. Остальные просто служанки.
Принц не ответил, а ага кизляр понимающе хмыкнул. Несмотря на то что ему так и не суждено было стать мужчиной, он знал толк в женщинах и слыл знатоком женских прелестей. Под его строгим надзором лишь самые красивые и изящные представительницы прекрасной половины человечества готовились в султанские гедиклис.
Хаджи-бей и принц Селим несколько минут молча наблюдали за тем, что происходило перед их глазами.
Бани были сложены из бледно-розового мрамора и имели куполовидную крышу из розового стекла. Вдоль стен с разными интервалами помещались изящные ниши, откуда золотистыми фонтанчиками била холодная и горячая вода. В центре зала на мраморных прямоугольных плитах женщины сидели, отдыхали, здесь им делали массаж. Сегодня в банях наблюдалось поистине вавилонское столпотворение. Селим был захвачен красотой и разнообразием зрелища. Здесь были смуглые испанки и марокканки, уроженки Прованса и Италии с кожей, отливавшей золотом, кофейного цвета египтянки, молочно-белые гречанки и черкешенки, черные рабыни из африканской Нубии…
Через какое-то время бани опустели и в них осталось лишь около десятка девушек. Затем двери открылись, и в бани в сопровождении еще нескольких красавиц вошла женщина, при взгляде на которую Селим вздрогнул.
– Госпожа Рефет, – проговорил ага.
Принц был явно смущен.
– Никак не могу привыкнуть к тому, что она и моя мать – двойняшки, – шепнул он. – Похожи как две капли воды.
– Не совсем так, – возразил Хаджи-бей. – У твоей матери была очаровательная родинка, которая отличала ее от Рефет. Но я привел тебя сюда не для того, чтобы ты смотрел на свою тетушку. Она надзирает за тремя девушками, которых я обещал подыскать тебе. Попробуй-ка угадать их среди остальных.
Селим стал разглядывать обнаженных женщин. Первой его внимание привлекла высокая девушка с золотистой кожей и раскосыми глазами, которая расплетала длинную и черную как смоль косу.
– Вон та, – показал он.
Ага кивнул.
– И блондинка. С нежными розовыми ягодицами. Если она не из твоих трех, я все равно ее выбираю.
– Это Фирузи, сынок. Правильно. А третья?
Но принц не ответил. Ага проследил за его пристальным взглядом и усмехнулся, ибо Селим, конечно же, смотрел на Сайру. Девушка опустилась на одно из мраморных возвышений, и за ней ухаживали три рабыни. Одна красила ногти на изящных ножках, другая – на руках, а третья проводила по золотисто-каштановым роскошным волосам шелковой тканью, дабы придать им еще больший блеск.
– Это Сайра, – сказал Хаджи-бей. – Разве она не прелестна? – Он не стал ждать ответа молодого принца. – Во многом девушка развита не по годам. Твоя тетушка говорит, что она владеет несколькими