Русы во времена великих потрясений. Михаил Серяков

Читать онлайн.
Название Русы во времена великих потрясений
Автор произведения Михаил Серяков
Жанр История
Серия Неведомая Русь
Издательство История
Год выпуска 2017
isbn 978-5-4444-8961-1



Скачать книгу

Квасир был убит, а из его крови был изготовлен мед поэзии. Подтверждает это и весьма ограниченное распространение данного корня в других индоевропейских языках: лат. сāsеus «сыр», алб. kоs «кислое овечье молоко», др.-инд. kváthati «кипятит, варит», kvāthas «отвар»[137]. Таким образом, даже с лингвистической точки зрения данное имя было заимствовано скандинавами у славян, поскольку по сравнению с квасом другие индоевропейские термины гораздо дальше отстоят от интересующей нас формы. Однако данное обстоятельство говорит о том, что на ванов были действительно перенесены представления предков скандинавов о венедах. Этому полностью соответствует локализация Снорри Стурлусоном Асгарда к востоку от Танаквисля-Дона, а жилища ванов – у устья этой реки. Весьма показательно, что в качестве предлога или причины войны «Прорицание вельвы» указывает появление среди асов колдуньи Гулльвейг (буквально «сила золота»). Весьма примечательно, что по названию золота и серебра славяно-балто-германский регион однозначно выделяется как единая зона, жители которой одинаково называли эти драгоценные металлы: «Причем названия золота и серебра объединяют балто-славянский ареал с германским: лтш. zelts – ст. – слав. злато – др. – в. – нем. gold; лит. sidabras, др. – прус. sirablan, лтш. sidrabs – ст. – слав. сьребро – др. – в. – нем. silabar, гот. silubr. Название золота в указанных языках объединяет, помимо корня, также и общность дентального суффикса. Но латышское слово отличается по огласовке корня и является изолированным в балтских языках (ср. лит. auksas, др. – прус. ausis)»[138]. Очевидно, что оба драгоценных металла достаточно активно использовались в качестве средства обмена или платежа в Балтийском регионе, чем и оказалось обусловлено их общее название на разных берегах этого моря. Все это говорит о том, что в мифе о войне асов с ванами и их последующем примерении с обменом заложниками отразились весьма ранние славяно-германские контакты, результатом которых стало появление какой-то группы венедов-ванов в германской среде.

      В силу этого возникает вопрос о связи со славянами культа Нерты. Само это имя восходит к индоевропейскому корню ner-/nor, обозначавшему целый ряд связанных с водой мифологических персонажей: нереид, дочерей Нерея, сына Понта и Геи в греческой мифологии, скандинавских норн, сидящих у источника Урд, описанную Тацитом богиню земли Нерту, лит. nerove, nira, лтш. nara, а также класс жрецов у пруссов, имеющих отношение к погружению в воду, – neruttei. К этому же кругу понятий относятся имена богини плодородия Нореи, главной богини Норика, давшей свое имя данной провинции; сабинской богини Нерии, бывшей супругой Марса, др.-инд. Нарака «дыра», «подземное царство», слав. нора, лит. nerti – «нырять», «погружаться в воду»[139]. Как видим, корень нер- в индоевропейских языках был связан с понятиями земли, влаги, низа. На Руси был широко распространен культ Матери Сырой Земли, также указывающей на связь с влагой богини земли. Поскольу убедительной этимологии Неревского конца в Новгороде до сих пор не предложено, можно



<p>137</p>

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 2. М., 1967. С. 218.

<p>138</p>

Откупщиков Ю.В. Балто-славянская ремесленная лексика // Славяне. Этногенез и этническая история. Л., 1989. С. 46.

<p>139</p>

Топоров В.Н. Мифопоэтический образ бобра в балтийско-славянской переспективе: генетическое, ареальное и типологическое // Балто-славянские исследования. 1997. М., 1998. С. 455 – 460.