Четвертый муж – бесплатно!. Маргарита Южина

Читать онлайн.
Название Четвертый муж – бесплатно!
Автор произведения Маргарита Южина
Жанр Современные любовные романы
Серия Ирония любви
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-44515-8



Скачать книгу

на Маринку он не сможет не клюнуть! А там уже она его нежно и бережно передаст Кристинке. Главное – увести дедушку из лап Нонны и его птичьей Лидочки!

      В парфюмерном отделе Марина отоварилась серьезно. А уж как тщательно выбирала!

      – Девушка, мне дайте что-нибудь противно-цветочное! – требовала она. – Со стойким ароматом. Такое, знаете, чтоб с души воротило... Ну чего вы на меня так уставились? Нет, я не собираюсь поливать этими духами мужа, чтобы к нему никто не лип... Хотя это неплохая идея... Просто... просто у меня дома кот! Да, кот. И, понимаете, у нас проблема с горшком. Кот повадился везде гадить, а в горшок не ходит. Принципиально. А я тут прочитала, что надо полить духами, и он... уйдет из этого дома... совсем. Нет, не уйдет, но гадить в одухотворенных местах перестанет. Так у вас есть?

      – Да у нас половина отдела такой прелестью завалено! – фыркнула продавщица. – Что вам конкретно дать?

      – Полагаюсь на ваш вкус!

      Продавщица долго разглядывала флакончики, не решаясь их даже открыть, и наконец выбрала два.

      – Вот, давайте руку, я брызну.

      – Да вы что?!! – быстро спрятала за спину руки Маринка. – Это ж не у меня проблемы с горшком! Я уж... слава богу... Вы уж как-нибудь в пакетик сами... И еще газеткой оберните, чтоб не просочилось. А теперь... что у вас есть с запахом свежести?

      Девица уперла глаза в потолок, а потом бодро отрапортовала:

      – Есть «Лимон в облаках», есть «Свежесть дождя».

      – Это не освежители воздуха для туалета, точно – духи? – на всякий случай переспросила Марина.

      – Нет-нет, – замотала головой продавщица. – По поручению заведующей отделом одна наша сотрудница все иностранные названия перевела на русский язык. Чтобы покупателям понятнее было. Чтобы, значит, никакого иностранного засилья... Вот так и получились «Свежесть морозного утра» и «Речная прохлада».

      – «Речная прохлада», надо думать, тиной воняет?

      – Не нюхала, – призналась продавщица. – Но зато есть «Морской ветерок», там точно – ни тины, ни морепродуктов. Ничем не пахнет. Вообще ничем.

      – Тогда лучше «Свежесть дождя» и «Свежесть морозного утра», – решила Марина и быстро добавила: – И еще что-нибудь с запахом алкоголя.

      – Девушка-а... – устало протянула продавец. – Запах алкоголя легко сохраняется после баночки пива.

      – Точно! – обрадовалась Маринка. – Выбейте мне еще и пиво.

      – Ну де-е-евушка! Мы пивом не торгуем!

      – Вот у вас всегда так! Ничего не найдешь! – рявкнула Маринка, схватила покупки и направилась в отдел подарков – свекровь ее, конечно, никогда не жаловала, но подарок ей купить было просто необходимо.

      Дома к ней сразу же кинулся муж. Матвей Борисович был стар, лыс, дебел, свято верил в бескорыстную любовь, а также лелеял надежду на скорое отцовство. В предыдущем браке детей у него не было.

      – Марьюшка! Ну разве можно себя изводить производством! Ну посмотри, во сколько ты пришла! Я ж тебе говорил: запиши мои цитаты: «Молодость не вечна, а мы про это не помним...» Нет, не так: «Мы про