Название | Как соблазнить герцога |
---|---|
Автор произведения | Сюзанна Энок |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Скандальные невесты |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-105489-2 |
– А… да-да, это платье стоило ей целого состояния. Она очень щедрая, раз согласилась одолжить его мне. Спасибо, что подсказали обратиться к ней.
– Подсказал, потому что увидел, что у вас с ней один и тот же размер.
«Интересно, помнит ли он размеры всех молодых женщин в округе?» – подумала София, но решила, что сейчас не следовало об этом спрашивать.
– Я постараюсь его не испортить, – сказала она.
– Уверен, что миссис Симмонс будет очень вам признательна, – ответил Адам, усмехнувшись.
– Так вы носите чужие платья? – вклинилась в разговор леди Уоллес. – Как вам не стыдно?
Ха! Как жаль, что маркиза не увидела ее в желтом утреннем наряде.
– Все мои вещи утонули, – сказала София. – Поэтому пришлось выкручиваться.
– Обидно, что вы сами не утонули, – проворчала маркиза.
– Юстас, ты можешь обедать в своих комнатах, если хочешь, – заметил ее брат.
Взглянув на него, прищурившись, леди Уоллес встала и, бросив на стол салфетку, воскликнула:
– Продолжай в том же духе, Адам! Уверена, отец был бы рад узнать, что ты идешь по его стопам. Даже цвет волос тот же!
– Все, достаточно, – процедил его светлость.
Маркиза молча направилась к выходу. У порога обернулась и, окинув гостью презрительным взглядом, покинула столовую.
Слова маркизы, адресованные брату, вовсе не казались оскорблением, но София, помнившая, какими глазами герцог смотрел на портрет своего отца, прекрасно понимала: в эти мгновения он с трудом сдерживал гнев.
Через минуту-другую в столовой появились два лакея, и София почувствовала чудесный аромат лука и теплого хлеба. Девушка невольно улыбнулась. Оказывается, у миссис Бизель была не только щедрая дочь, прекрасно разбиравшаяся в платьях. Было совершенно ясно, что эта пожилая женщина обладала еще и немалым поварским талантом.
– Как вкусно пахнет… – мечтательно пробормотала девушка, надеясь, что герцог не услышал, как заурчало у нее в желудке. Через несколько секунд перед Софией поставили тарелку супа с говядиной и луком, и она, осторожно попробовав горячее блюдо, с улыбкой добавила: – И на вкус изумительно.
– Юджелл проследит, чтобы ваши комплименты передали миссис Бизель. – Взяв кусок хлеба, герцог намазал его маслом.
– Пожалуйста, сделайте это, Юджелл, – сказала София.
– Хорошо, мисс, – кивнул дворецкий.
– Я уже отдал приказ, – проворчал герцог. – Так что вам нет необходимости его повторять.
– Значит, теперь вы будете угрюмым и злым? – осведомилась девушка.
Серые глаза герцога пристально взглянули на нее.
– Не надо сердиться на меня только из-за того, что моя сестра была груба с вами, София.
– Мы с вашей сестрой стоили друг друга, – со вздохом заметила гостья.
Едва заметно улыбнувшись, его светлость проговорил:
– Не беспокойтесь, я это исправлю.
– Ох, перестаньте! Наверное, вы надеялись, что мы с ней подеремся.
Адам замер с ложкой у рта.