Название | Союз капитана Форпатрила |
---|---|
Автор произведения | Лоис Буджолд |
Жанр | Космическая фантастика |
Серия | Вселенная Майлза Форкосигана |
Издательство | Космическая фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-080123-7 |
– Да, и я иду домой. – Тедж пожалела, что не может пойти домой – по-настоящему домой. Но даже если бы она могла перенестись туда мгновенно, по волшебству, – сколько осталось сейчас от того, что она знала как дом? «Нет, не думай об этом». От напряжения болит голова, слишком мучительно, это изматывает.
– Жалко, что я не могу пойти домой, – сказал этот типчик, Форпатрил, сам не сознавая, что вторит ее мыслям. – Но я застрял здесь на какое-то время. Скажите, могу ли я предложить вам что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо.
– Ужин?
– Нет.
Он поднял брови и бодро спросил:
– Мороженое? По моему опыту, все женщины любят мороженое.
– Нет!
– Проводить вас домой? Или погуляем в парке? Или где-нибудь? Я думаю, у них тут найдется напрокат лодка с веслами – в том парке, у озера, я мимо него проходил. Вполне приятное место для беседы.
– Нет, конечно! – Может, имеет смысл придумать мужа или любовника, который ждет дома? Она взяла Дотт за руку и сжала, предупреждая. – Пойдем на стоянку аэрокаров, Дотт.
Дотт бросила на нее удивленный взгляд: она прекрасно знала, что Тедж-Нанья всегда идет домой пешком, ведь ее квартира – совсем рядышком. Однако покорно повернулась и пошла. Форпатрил, не сдаваясь, следовал за ними. Он просочился вперед, слегка ухмыльнулся и сделал еще одну попытку:
– А как насчет щенка?
Дотт не смогла сдержать смех.
– А котенка?
Тедж сочла, что они уже достаточно удалились от «Быстрой отправки», чтобы соблюдать правила приличия.
– Убирайтесь! – рявкнула она. – Или я позову уличный патруль.
Барраярец поднял руки, демонстрируя капитуляцию и печально глядя, как они шагают мимо него.
– А пони?.. – воззвал он вслед, словно в последнем порыве надежды.
Когда они приблизились к станции аэрокаров, Дотт оглянулась через плечо. Тедж смотрела прямо перед собой.
– По-моему, Нанья, ты сумасшедшая, – сказала Дотт, устало взбираясь вместе с ней по пешеходному пандусу. – Я бы, не раздумывая, приняла его предложение выпить. Да и любой другой пункт программы, хотя, полагаю, остановиться пришлось бы до пони. Пони в мою квартиру не поместится.
– Мне казалось, ты замужем.
– Да, но я не слепая.
– Дотт, клиенты пытаются снять меня не реже двух раз в неделю.
– Но обычно они не такие потрясающе симпатичные. И ростом не выше тебя.
– А что, это имеет какое-то значение? – раздраженно спросила Тедж. – Моя мама была на голову выше отца, и они превосходно ладили. – Она крепко стиснула зубы. «Теперь уже все не так».
Расставшись с Дотт на платформе, она села в аэрокар. Доехала до какого-то места минутах в десяти, вылезла и пересела в другой кар, в обратную сторону, до остановки, находившейся в ее районе, но на другом конце – на случай, если настырный клиент все еще поджидает там, откуда