Мир пауков: Маг. Страна призраков (сборник). Колин Г. Уилсон

Читать онлайн.
Название Мир пауков: Маг. Страна призраков (сборник)
Автор произведения Колин Г. Уилсон
Жанр Научная фантастика
Серия Мир пауков
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2003
isbn 978-5-17-106368-9



Скачать книгу

паучихи, заправляющей советом города. Росту в нем было больше двух метров, только туловище тоньше и немощней обычного да ворсинки тронуты сединой. Насколько пауку можно понять человека, а человеку – паука, эти двое друг друга понимали.

      Найл отодвинулся от столика и сел на подушку, чуть на возвышении. Продолжать трапезу было бы невежливо. По какой-то причине вид людей, занятых едой или питьем, вызывал у пауков брезгливость, все равно что у человека вид паука, поглощающего муху или крысу.

      Дравиг не стал тратить время на околичности.

      – Тебе известно, что Скорбо убит?

      – Да.

      – У тебя есть кто-нибудь на подозрении?

      – Нет.

      Во время этого диалога Найл говорил вслух, в то время как Дравиг изъяснялся телепатией. Изъяснялся телепатией и Найл (пауки не способны воспринимать человеческую речь), но ему сподручнее было проговаривать слова вслух, это как бы придавало мысли дополнительную внятность.

      – Смертоносец-Повелитель очень сердит?

      Даром что повелевала самка, людям она была известна как Смертоносец-Повелитель.

      – Разумеется. Но он не отступится от соглашения.

      Дравиг сознавал то, что на уме у Найла, в этом и заключалось преимущество общения посредством телепатии. Пока люди жили в рабстве, убийство одного паука каралось с немыслимой жестокостью: мучительной смерти порой предавали сотни людей… Когда рабы обрели свободу, Смертоносец-Повелитель согласился, что умерщвлений больше не будет.

      – Тем не менее, – сказал Найл, – убийцы, если будут найдены, должны понести наказание.

      – Решение зависит от тебя. Мы от соглашения не отступим.

      Диалог прервался, и наступила тишина, но это была тишина понимания. Разум навел перемычки между двумя разными сущностями, Найл и Дравиг как бы слились воедино.

      Дравиг:

      – Но я не могу понять, как людям удалось убить паука.

      – Пойдем со мной, – Найл поднялся, – я тебе покажу.

      На том месте, где искалеченный Скорбо рухнул окончательно, орудовала бригада рабов, лопатами кидая снег в тачки, а кровь смывая ведрами подогретой воды. Оставлять паучью кровь – пятнать землю – считалось кощунством. Когда Найл с Дравигом проходили мимо, надсмотрщик щелкнул бичом, велев рабам застыть навытяжку, Найл отвел взгляд: пустые глаза и отвислые челюсти рабов всегда вызывали у него неуютное чувство.

      Дверь была приоткрыта точно так, как ее оставил Найл. Когда вошли в усеянную мусором переднюю, Дравиг приостановился и разомкнул челюсти-хелицеры; просто так он этого бы делать не стал – значит, что-то почуял. Но этим все и ограничилось, спустя секунду он следовал за Найлом по коридору и наружу в сад.

      Найл указал на пальму с обтесанной верхушкой.

      – Вот что убило Скорбо.

      Дравиг не взял в толк решительно ничего. Пауки безнадежно далеки от понимания элементарных принципов механики. Найлу пришлось передать умозрительную картину, прежде чем Дравиг смог уяснить,