Название | Искушение Торильи |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-52381-8 |
Когда два года назад они с отцом ехали на север, гостиницы почти пустовали.
Среди немногих постояльцев можно было видеть в основном торговцев, ремесленников или фермеров, не слишком интересных как внешне, так и в качестве собеседников.
Поэтому теперь девушка смотрела восхищенно на элегантных джентльменов, явившихся по окончании скачек.
Как же давно видела она в последний раз пышные муслиновые галстуки, палевые панталоны, туго обтягивавшие ноги, и гессенские сапоги, блестящие, словно зеркало.
Черные священнические одежды отца да грязные лохмотья шахтеров – вот и все, что она видела эти два года.
Но можно ли было ожидать, что мужчина, претендующий на звание джентльмена, способен повести себя так, как сэр Джоселин!
Пассажиров дилижанса разбудили в пять тридцать утра. Горничная постучала в дверь Торильи.
– Завтрак ждет, мисс!
Однако девушка уже давно не спала.
Она то и дело просыпалась, представляя себе, как сэр Джоселин тянется к ней руками, от которых ей не удавалось увернуться.
– Чем скорее я покину это место, тем лучше, – сказала она вслух.
Одевшись, Торилья убрала ночную рубашку в маленький саквояж, где находились вещи, необходимые ей для ночлега.
Торилья не думала, что кто-нибудь из посетителей скачек поднимется в этакую рань. Тем не менее, приступив к невкусному завтраку, приготовленному для нее и других пассажиров дилижанса, она все поглядывала на дверь кофейни, опасаясь неожиданной встречи с сэром Джоселином.
Только когда дилижанс отъехал от «Пелигана», Торилья вздохнула с облегчением. Она теперь стала опытнее, получив весьма полезный и памятный урок.
Маркиз отлично позавтракал у себя в комнате и в девять тридцать покинул гостиницу с новой четверкой лошадей. Они были полны свежих сил и, так же как их владелец, рвались в дорогу.
День выдался ясный. Воздух еще пощипывал щеки, но утреннее солнце пригревало, напоминая о приближении лета.
Пока Джим убирал вещи в добротный кожаный чемодан, маркиз, уже одетый, вышел на площадку и заглянул в соседнюю комнату.
Дверь была открыта, и он успел заметить, что номер пуст.
Маркизу припомнился какой-то шорох, доносившийся до него сквозь сон на рассвете.
Легкие звуки не смогли пробудить маркиза, и он отметил про себя, что спасенная им вчера девушка наверняка путешествует в дилижансе.
Экипаж отбыл в шесть утра, но оставшиеся гости «Пелигана», несомненно, проведут еще один день на скачках.
Не желая еще раз встречаться с сэром Джоселином, Хэвингэм не стал задерживаться во дворе, куда более оживленном, чем вчера. Из конюшен как раз выводили коней, чтобы начать запрягать их в фаэтоны, почтовые кареты, ландо и кабриолеты.
Конюхи, приезжие и местные, перекрикивались друг с другом, а хозяин гостиницы сновал туда и сюда со счетами, на выписку которых, должно быть, потратил полночи.
Конец