Название | Волшебные очки. Лесные истории, сказки, стихи (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Николай Грибачев |
Жанр | Детская проза |
Серия | По секрету всему свету |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 1986 |
isbn | 978-5-08-005751-9 |
Ношу воду решетом —
Бом, бом!
Далеко, недалеко —
Бом, бом! —
Решетом носить легко —
Бом, бом!
Зачерпнул заяц Коська воды из озера, понёс. Ну, в решете дырок много, вода вытекает. А Коська только радуется, что легко, песни распевает и ничего не замечает. Пока до грядок дошёл, воды всего несколько капель осталось. Вытряхнул он их на грядки – и опять к озеру.
А барсук Пахом сидит, смотрит на него и от смеха за живот держится.
– Ну как, заяц Коська, хорошо решетом воду носить?
– Легко! – радуется Коська. – Спасибо, что научил!
Так и носил он воду решетом до вечера. За ужином мать-зайчиха спросила у него:
– Ну как, Коська, полил грядки?
– Полил, полил! – сказал Коська.
Утром мать-зайчиха глянула на грядки, а они сухие. Совсем погибает капуста. Позвала она Коську, спросила сердито:
– Зачем обманул меня?
– Я не обманул, – сказал заяц Коська. – Я весь день воду носил.
– А чем же ты носил?
– Решетом. Меня барсук Пахом научил.
– Горе ты моё, горе!.. – вздохнула мать-зайчиха. – Обманул тебя барсук, посмеялся над тобой. Воду вёдрами носят, а решетом муку просеивают.
Рассердился заяц Коська, пошёл к барсуку, сказал:
– На́ твоё решето, давай моё ведро! Обманул ты меня, не буду с тобой дружить.
– Так я пошутил, – сказал барсук. – Это тебе наука – когда берёшься за дело, не только других слушай, но и сам думай.
– Ладно, я тебе отомщу! – сказал заяц Коська.
И стал носить воду ведром. Ведро, конечно, тяжелее решета, носить воду в нём трудно, да зато она не вытекает. Полил он все грядки. Капуста обрадовалась, сразу листья подняла, зазеленела, расти стала.
– Молодец ты у меня, Коська! – похвалила мать-зайчиха. – Умеешь работать.
И отпустила зайца Коську гулять.
Сом Самсон и медведь Потап
Пошла лиса Лариска волка Бакулу проведать, о том о сём поговорить. А волк Бакула мрачный сидит, ободранную щёку лапой держит. Удивилась лиса Лариска, спрашивает:
– Что это у тебя, волк Бакула, зубы, что ли, болят?
– Не зубы, а вся челюсть, – говорит волк Бакула. – Лося хотел поймать на ужин, а он мне копытом чуть голову не сшиб. Полетел я кувырком в болото, вместо лосятины тины нахлебался.
Заахала лиса Лариска, заохала, просит в подробностях рассказать, как что было, чтобы потом по всему лесу разнести. А у волка Бакулы и разговаривать охоты нет.
– Иди, иди отсюда, лиса Лариска, – говорит он. – У меня язык еле ворочается. И никому не рассказывай, что меня Лось поколотил, – смеяться будут.
– И-и-и, – затянула лиса Лариска, – что ты, что ты, волк Бакула! Да я никому ни словечка, ни полсловечка не скажу.
Идёт она и видит: медведь Потап длинную осинку сломал, от суков её очищает.
– Ох, медведь Потап, ох, медведь Потап! – затараторила лиса Лариска. – Какую историю я знаю – со смеху помрёшь! Пошёл волк Бакула на Лося охотиться, выследил, выждал, подкараулил, подкрался.