Нет дыма без огня. Сандра Браун

Читать онлайн.
Название Нет дыма без огня
Автор произведения Сандра Браун
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 1993
isbn 978-5-699-50859-4



Скачать книгу

не интересовала их ссора, но из-за нее Фергус всегда смотрел на него, как на недоумка и дерьмо. Впрочем, возможно, и из-за поведения Кея в юности. Не раз после очередной попойки они с Опоссумом и всей их компанией отсиживались в кафе при мотеле Фергуса, чтобы хоть как-то прийти в себя. Он смутно помнил, как однажды его буквально вывернуло наизнанку прямо на лужайке перед мотелем «Зеленая сосна».

      Как бы там ни было, Фергус Уинстон его недолюбливал, но Кея это мало беспокоило.

      – Мне совсем не по душе работа в этом комитете, куда ваша жена меня только что заарканила. Так вот, – обратился он к Дарси, – я слагаю с себя полномочия. Решение вступает в силу немедленно.

      – Ты не можешь так поступить. Ты еще не начинал работать.

      – Тем более у меня есть все основания уйти с этой должности. Я ничего не просил. Я не желаю такой работы. Ищите себе другого сопредседателя.

      Дарси подарила ему свою самую ослепительную улыбку.

      – Он хочет, чтобы его умоляли. Фергус, ты бы подогнал машину ко входу. Я скоро освобожусь. А пока я попытаюсь убедить этого лентяя, чтобы он изменил свое решение.

      Кей проследил, как Фергус прошел за кулисы, где попрощался со смотрителем, терпеливо дожидающимся, когда разойдется народ и он сможет запереть помещение.

      Дарси убедилась, что муж скрылся из виду, и только тогда обернулась к Кею. Понизив голос, она спросила:

      – Ты что, не видишь шанс, когда он у тебя прямо под носом?

      – Что ты хочешь этим сказать, солнышко? – спросил Кей, прикидываясь непонимающим.

      – Совсем не соображаешь? Если мы с тобой будем в одном комитете, нас никто ни в чем не заподозрит, – пояснила Дарси. Кей продолжал вопросительно смотреть на нее. В раздражении она повысила голос: – Хочешь, скажу по буквам: мы можем с тобой встречаться в любое время, и нам не надо будет прятаться. Теперь дошло?!

      Он немного выждал для пущего эффекта, потом внезапно расхохотался.

      – Ты думаешь, я хочу спать с тобой? – Его смех оборвался так же резко, как и начался, и лицо потемнело от гнева. – Да мне на тебя насрать, миссис Уинстон. Ты запросто могла меня убить из твоего паршивого пистолета. Взгляни на мою ногу, попробуй-ка с такой влезть в самолет.

      Она посмотрела на него затуманенным взором.

      – Не такая уж дорогая цена за удовольствие, ты согласен?

      – Слишком дорогая, солнышко. Можно подумать, что ты редкость, вроде Золотого руна. – Его взгляд подчеркнуто остановился на ее бедрах. – Я встречал других, и получше. Тебе до них далеко. Короче, если ты думаешь, что я еще раз прикоснусь к твоему Золотому руну, то ты не только дешевка, ты еще и дура.

      Туман в ее взоре рассеялся. Вместо него вспыхнул огонь.

      – Не рассчитывай, что я с тобой когда-нибудь снова перепихнусь!

      – Судя по слухам, я единственный такой неудачник.

      Дарси позеленела от злости.

      – Сукин сын, вот ты кто, Кей Такетт!

      – Вот тут ты попала в точку, – подтвердил он коротким кивком. – Сукин сын в самом прямом смысле.

      – Катись к черту!

      В