Название | Капитан «Корсара» |
---|---|
Автор произведения | Стефани Лоуренс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Галантный век – Harlequin |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-227-08104-9 |
Дункан снова широко улыбнулся.
– До свидания! – Он протянул руку. – Как сказала твоя мама, веди себя хорошо.
С этими словами он повернулся к Изабель:
– Позволь мне спуститься первому.
Ройд прыгнул в шлюпку, восстановил равновесие и поднял голову. Изабель в дорожном платье цвета слоновой кости, шляпке и перчатках в тон была прекрасна. Привыкшая к веревочным лестницам, она ловко спустилась по трапу и шагнула в шлюпку. Та качнулась, но Ройд подхватил ее, обвив руками талию.
– Спасибо. – Изабель подобрала подол и грациозно опустилась на банку.
Ройд задрал голову и шутливо отсалютовал Лайему:
– Мистер Стюарт, командуйте!
– Есть, капитан! – Лайем отсалютовал в ответ. – До встречи в Саутгемптоне.
Дункан энергично замахал руками:
– До свидания!
Уильямс, сидевший у румпеля, отдал приказ, и матросы взялись за весла. Ройд опустился рядом с Изабель, и шлюпка заскользила по воде, направляясь в порт.
Очевидно, капитаны из семьи Фробишер довольно часто останавливались в отеле «Замок» на набережной; Ройда не только узнали, но и встретили как коронованную особу. Однако в Рамсгите они не задержались, как только главный конюх сообщил, что карета подана, Изабель, не дожидаясь чая, заявила, что готова ехать – ей нужно было преодолеть ощущение трепета, охватившего ее, после того как Ройд подхватил ее с трапа, и позже, когда подал ей руку, помогая выбраться из шлюпки. Она густо покраснела, потому что невольно прижалась к нему всем телом, и у нее пресеклось дыхание. Потом она заглянула в его серые глаза и чуть не лишилась рассудка; она с трудом удержалась от того, чтобы не прижаться к нему и не поцеловать в губы.
После того как конюх захлопнул дверцу, карета, слегка покачиваясь, выехала со двора и направилась прочь из города, на большую дорогу. Однако в карете ощущение близости стало еще сильнее, Изабель решила отвлечься и поговорить о том, что ее волновало.
– Не скрою, на меня произвело сильное впечатление твое желание посвятить меня в подробности своей миссии… не знаю, будешь ли ты прислушиваться к моему мнению по данному делу.
Ройд сидел напротив; их взгляды встретились.
– Да, буду. Более того, я очень надеюсь, что мы выполним задание вместе.
– Почему? – спросила Изабель, не удержавшись.
– Потому что, несмотря на то что мы пережили немало бурь, мы с тобой всегда, с тех пор, как мне было одиннадцать, а тебе шесть, прекрасно работали вместе! Характеры у нас похожие, так что мы инстинктивно понимаем друг друга, нам часто даже слов не нужно, и наши таланты замечательно дополняют друг друга… – Помолчав, он продолжил: – Возможно, ты не понимаешь, насколько редко такое совпадение, но мы с тобой как команда… идеально подходим друг другу.
– Вместе мы больше, чем каждый из нас в отдельности?
– Вот именно! – Ройд усмехнулся. – Ты ведь знаешь, моя мать часто ходила в плавание с моим отцом, так что в моей семье не в новинку, когда жена капитана находится на борту и