Название | Открытие ведьм |
---|---|
Автор произведения | Дебора Харкнесс |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-389-14632-7 |
Я думала, что сегодня меня снова будут пожирать глазами разного рода создания – но вот уж час пробил, а я по-прежнему сидела в Селден-Энде почти одна. Единственным читателем, кроме меня, был аспирант в бело-красно-синем шарфе Кэбл-колледжа. Вперив взгляд в стопку закрытых книг, он довольно шумно грыз ногти.
Заполнив два новых бланка и убрав рукописи в папки, я, довольная утренними достижениями, вышла на обед. Джиллиан Чемберлен злобно глянула на меня с неудобного места под старинными часами, две вчерашние вампирши вогнали в кожу ледяные иголки, даймон из музыкального зала привел с собой двоих других. Все трое потрошили аппарат для чтения микрофильмов, на полу валялась размотавшаяся пленка.
Клермонт с ассистенткой сидели на прежних местах, у выдачи. Вчера он заявлял, что созданий притягиваю я, а не он, но сегодняшняя картина доказывала обратное.
Сдавая рукописи, я изо всех сил притворялась, будто не замечаю его холодного взгляда.
– С этими все? – спросил Шон.
– Да. Там на столе еще две. Если можно взять еще и эти, будет совсем хорошо. – Я подала ему бланки. – Пообедать не хочешь пойти?
– Валери пошла – придется сидеть тут, к сожалению.
– Ну ничего, в другой раз.
– Перерыв на обед, Мириам, – тихо сказал Клермонт у меня за спиной.
– Я не голодна, – ответила она мелодичным сопрано с гневными нотками.
– Вам полезно будет пройтись по свежему воздуху, – непререкаемым тоном настоял он.
Мириам шумно вздохнула, швырнула на стол карандаш и отправилась вслед за мной.
Днем я всегда перекусывала в кафе на втором этаже книжного магазина. Я улыбалась при мысли, что Мириам все эти двадцать минут придется торчать в «Блэкуэллсе» среди закупающих открытки туристов, оксфордских путеводителей и детективных романов.
Взяв сэндвич с чаем, я втиснулась в дальний угол переполненного кафе между смутно знакомым историком, читавшим газету, и студентом, занимавшимся попеременно МР3-плеером, мобильником и компьютером.
С чашкой в руках я выглянула в окно и нахмурилась. Давешний даймон из библиотеки, которого я не знала, болтался у ворот, глядя на окна кафе.
Ощутив на скулах поцелуйное прикосновение, я увидела перед собой другого даймона – женщину с красивым, но асимметричным лицом. Рот слишком велик, громадные карие глаза посажены слишком близко, волосы слишком светлые для медового цвета кожи.
– Доктор Бишоп?
От ее австралийского акцента у меня по спине прошел холодок.
– Да, – ответила я шепотом, глядя на лестницу. Мириам не показывалась. – Диана Бишоп.
– Агата Уилсон, – улыбнулась она. – Ваша приятельница внизу обо мне не знает.
Что за старомодное имя для женщины всего десятью годами старше меня? Весьма стильная дама. А имя знакомое – мне оно, кажется, встречалось в одном модном журнале.
– Можно присесть? – Она кивнула на только что освободившееся