The Mitford murders. Загадочные убийства. Джессика Феллоуз

Читать онлайн.
Название The Mitford murders. Загадочные убийства
Автор произведения Джессика Феллоуз
Жанр Исторические детективы
Серия Тайны семейства Митфорд
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-091506-4



Скачать книгу

место ее жительства, ее должность заведующей хозяйством в этом приюте и тот факт, что она знала покойную около двадцати шести лет. Мейбл сообщила, что ее подруга также жила в Канфорт-лодж, но всего только два месяца, после демобилизации с военной службы. Ровным, но вялым голосом она ответила, что в Калифорнии живет брат покойной, а в Англии – какая-то ее тетя и двоюродная родня.

      – Каков был ее характер? – спросил мистер Гленистер. – Была ли она сдержанной или замкнутой по натуре?

      – Она была очень замкнутой и очень спокойной, но вполне жизнерадостной, – ответила Роджерс.

      – Не знаете ли вы, имелись ли у нее враги?

      – Нет, абсолютно никаких врагов.

      – У нее было крепкое здоровье?

      – Нет, я бы так не сказала, но в последние годы она стала чувствовать себя лучше.

      Коронер продолжил выяснять относящиеся к делу факты:

      – Воскресенье одиннадцатого января она провела с вами?

      – Она зашла ко мне, потом отправилась в Танбридж, а вечером опять вернулась ко мне.

      Мисс Роджерс подтвердила, что мисс Шор собиралась погостить у друзей в Сент-Леонардс-он-Си, и она сама помогла ей сесть в поезд на вокзале Виктория, отправлявшийся в двадцать минут четвертого до станции Уорриер-сквер. Дальше у нее выяснили подробности о том купе, что она выбрала для подруги, а также о том, на какое место мисс Шор села и какой багаж она взяла в дорогу. Мейбл подтвердила, что сама выбирала купе и что, кроме них, там никого не было – только перед самым отходом поезда к ним присоединился какой-то мужчина.

      – То есть вы тоже сидели в том купе? – уточнил коронер.

      – Да.

      – Вы сидели там и разговаривали с ней?

      – Не помню, сидела я или стояла, но я заходила в купе.

      Солнечный свет, вдруг прорвавшийся через ряд высоких окошек, высветил облако сигарного дыма, плывущее над головами присутствующих. Инспектор Хэй из Скотланд-Ярда погасил окурок сигары незадолго до начала дознания. Взглянув на дым, Гай невольно кашлянул. Пытаясь подавить кашель, он добился лишь того, что у него заслезились глаза.

      – Когда поезд тронулся, в том купе находились только мисс Шор и мужчина? – продолжал задавать вопросы коронер.

      – Да.

      – Ваша подруга чувствовала себя, как обычно?

      – Выглядела она вполне хорошо.

      Затем Гленистер попросил мисс Роджерс описать ее действия после получения телеграммы о несчастье с ее подругой. Свидетельница рассказала, что была в театре, поэтому получила ее поздно и успела только на поезд в одиннадцать двадцать до Танбриджа, а оттуда добиралась уже на машине. Под конец Мейбл Роджерс опустила глаза и судорожно вздохнула.

      – Вы видели покойную по прибытии? – продолжил коронер.

      – Да.

      – Полагаю, в больничной палате?

      – Да.

      – Вы оставались в больнице до самой ее смерти?

      – Да. – С каждым ответом голос Мейбл звучал все тише.

      – За