Однажды мы придем за тобой. Олег Рой

Читать онлайн.
Название Однажды мы придем за тобой
Автор произведения Олег Рой
Жанр Героическая фантастика
Серия Изгои. Романы Олега Роя
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-091033-5



Скачать книгу

легонько ткнул меня в пузо своей пукалкой и добавил:

      – Смиелый мальчик, но глупый.

      – Может быть, – ответил я, понимая, что нарываюсь, – и что, che cazza, на моем месте сделал бы умный человек? Со всем соглашался? Молил о пощаде? Так вот, neanche cazza!

      Девушка рассмеялась – ее смех звучал так, будто кто-то бросил на мраморные ступеньки горсть серебряных монет.

      – Наш человек, а, Баррака? Ну, мальчик, обернись и скажи, похожа ли я на полицейского?

      Я обернулся. М-да… видал я девочек красивых. И очень красивых видал, даже красивее ее. А может, и нет. В этой было что-то, отличавшее ее от остальных. Что-то даже не во внешности, что-то внутри.

      – В полиции, конечно, есть симпатичные девочки, – сказал я. – Но такой, как вы, нет, да они и не заслуживают. Вы больше похожи на звезду 3D-видения. И если вы обиделись из-за того, что я угнал вашу машину…

      Тут она вновь рассмеялась, еще больше монет поскакало вниз по воображаемой мраморной лестнице. Я говорил, что, возможно, встречал девочек красивее ее? Я врал, как il caccare cano, никого прекраснее я не видел, cazzarolla! Когда она смеялась, хотелось даже зажмуриться, это было невыносимо прекрасно.

      – А ты ее угнал? – сказала она, отсмеявшись. – Тебе не кажется, figlio mio, что это мы с Барракой тебя угнали?

      Я не знал, что ответить. Che cazza, ну да, я попался, как последний лох.

      Она протянула руку и коснулась моей щеки:

      – Ладно, не переживай. Когда два гроссмейстера играют в шахматы, один из них проигрывает, но из этого не следует, что он дурак. Его соперник всего лишь оказался немного лучше. Мы тебя переиграли. Знаешь почему?

      – Почему? – машинально спросил я.

      – Честно говоря, мы не должны были тебя переиграть, Микеле, – серьезно сказала она. Я вздрогнул. Ей известно, как меня зовут? Но ведь это значит… – Потому что мы играли на твоем поле. Я не открою тебе секрет, если скажу, что нет такого механизма, с которым ты бы не справился. Я даже не понимаю, почему только машины? Почему не банки, не музеи, не картинные галереи? Ты бы не сфейлил, как Мануэль, у тебя бы получилось…

      – Почему? – Она и про Мануэля знает! Che cazza, да кто она такая?

      – Потому что ты в этом деле бог. Ты знаешь, что такое индиго?

      – Окраска кузова? – удивился я.

      Баррака фыркнул. Девушка зыркнула на него строго.

      – Н-да… ладно, так вот, просто запомни: мы не должны были тебя переиграть. Ты мог бы вычислить, как мы сумели спрятать иголку в груде иголок.

      Che cazza!!! Это было только мое выражение! Я даже не говорил его никому… Она что, телепат?

      – Мог бы, – продолжала незнакомка. – Но тебя некому научить. Было некому. Но все меняется.

      – В каком смысле было? – спросил я. – И, che caz… мммм, простите, как вас зовут?

      Она улыбнулась:

      – А, да, извини, не представилась. Николь ди Контариди.

      – Опа, – сказал я. – Вы что, родственница мэра Флоренции?

      – Очень дальняя, – продолжала улыбаться она. Удивительно, когда эта девушка улыбалась, появлялось странное ощущение, что все хорошо и плохо не будет уже никогда. – А ты наблюдательный