Название | Маркиз де Вильмер. Мельхиор. Кора (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Жорж Санд |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Собрание сочинений |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1861 |
isbn | 978-5-486-02834-2 |
– Мне, сударыня, двадцать четыре, но я могу рассказать вам только о единственном моем увлечении, да и то в двух словах. В семнадцать лет за меня сватался один господин. Он нравился мне, но, узнав, что мой отец завещал нам одни долги, сразу пошел на попятный. Я очень огорчилась, но забыла его и поклялась никогда не выходить замуж.
– Вы забыли о нем только из досады!
– Нет, сударыня, по здравому рассуждению. У меня нет приданого, но есть некоторые достоинства. Неразумный брак меня не привлекает, и я не только не досадовала, а даже простила того, кто оставил меня; простила ему все в тот день, когда увидела, что моей сестре и ее детям грозит нищета, и поняла, как страдает умирающий отец, которому нечего оставить своим сиротам.
– А вы встречались потом с этим вероломцем?
– Никогда. Он женился, и я его вычеркнула из памяти.
– И с тех пор вы ни о ком не помышляли?
– Ни о ком, сударыня.
– Как вам это удалось?
– Сама не знаю. Очевидно, было недосуг думать о себе. Когда люди очень бедны и борются с нищетой, у них всегда пропасть дел.
– Но вы так красивы! Вероятно, многие добивались вашей благосклонности?
– Нет, сударыня, такой человек не появился, да я и не верю, что кто-нибудь станет ухаживать за женщиной, если она его не поощряет.
– Рада это слышать, тут мы с вами единомышленницы. Стало быть, в будущем вы за себя не боитесь?
– Я ничего не боюсь, сударыня.
– А вы не думаете, что это сердечное одиночество омрачит вам душу и озлобит вас?
– Нет, не думаю. У меня по природе веселый нрав. Даже в самые тяжелые годы я не теряла бодрости духа. О любви я не мечтаю – к фантазиям не склонна и вряд ли уже смогу перемениться. Вот, сударыня, и все, что могу о себе рассказать. Угодно вам принять меня в дом такой, какой я себя представила? Ведь иной представиться вам я не могла – иной я себя не знаю.
– Да, я принимаю вас такой, какая вы есть: красивая, чистосердечная, сильная духом. Остается лишь выяснить, есть ли у вас те маленькие таланты, которые мне требуются.
– Что мне нужно делать?
– Во-первых, болтать со мной, но тут я совершенно удовлетворена. Потом читать мне вслух, немного играть на фортепьяно.
– Испытайте меня сейчас же, и если вы останетесь довольны моими скромными дарованиями…
– Да, да, – сказала маркиза, давая мне в руки книгу, – почитайте мне. Я хочу полностью плениться вами.
Не успела я закончить страницу, как маркиза отняла у меня книгу, заметив, что читаю я превосходно. Теперь дело было за музыкой. В комнате стояло фортепьяно. Маркиза спросила, умею ли я играть с листа, и поскольку я в этом довольно сильна, мне не составило труда угодить ей и на этот раз. Под конец маркиза сказала, что знает мой почерк и слог по письмам, которые ей показывала госпожа д’Арглад, и надеется, что я прекрасно справлюсь с обязанностями