Название | Тайна желтых нарциссов. Синяя рука (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Уоллес |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Золотой век детектива |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1925 |
isbn | 978-5-486-03631-6 |
– Ты большой оптимист, Линг. Я не думаю, чтобы моя помощь была здесь желательна при поимке убийцы. В этой стране частных сыщиков в подобных случаях не привлекают к работе.
Линг-Чу покачал головой.
– Но мой господин должен вылавливать убийц, или же он больше не будет Ли-Иеном – охотником на людей.
– Ты кровожаден, – внезапно сказал Тарлинг на английском языке, который Линг знал очень плохо, хотя он и учился в лучших миссионерских школах. – Теперь я немного выйду, – продолжал Тарлинг снова по-китайски, – и пойду посетить маленькую женщину, которую так хочется иметь «белому лицу».
– Могу я сопровождать тебя, господин?
Тарлинг минуту колебался.
– Да, ты можешь идти со мной, но ты должен оставаться позади.
Дома Керримора составляли большой блок, лежавший между двумя фешенебельными зданиями на Эджвар-роуд. Нижний этаж был сдан под магазины, и благодаря этому квартирная плата для жильцов несколько удешевлялась. Несмотря на это, Тарлинг предположил, что квартирная плата должна быть сравнительно высокой, в особенности для девушки, служившей в магазине, в том случае, если она проживает отдельно от семьи. Но у швейцара он получил новое разъяснение. Она занимала маленькую квартиру в полуэтаже, где помещения имели низкий потолок, и ввиду этого мисс Райдер платила за квартиру не особенно дорого.
Скоро он стоял перед гладко отполированной дверью из красного дерева и размышлял, под каким предлогом он мог войти к молодой даме так поздно вечером. По ее взгляду он понял сразу, что ему придется дать объяснение, когда она открыла ему дверь.
– Да, я мисс Райдер, – сказала она.
– Могу я поговорить с вами несколько минут?
– Мне очень жаль, но я в квартире одна и не могу вас попросить к себе.
Это было плохим началом.
– Может быть, вы согласитесь немного погулять со мной? – спросил он озабоченно.
Несмотря на всю странность данного положения, ей пришлось улыбнуться.
– Для меня совершенно невозможно гулять с кем-нибудь, кого я раньше никогда не видала.
– Я вполне понимаю ваши затруднения. Боюсь, что здесь в Англии меня недостаточно знают. Вы, наверно, не знаете моего имени.
Она взяла карточку в руки и прочла.
– Частный сыщик? – испуганно спросила она. – Кто послал вас ко мне? Ведь не мистер…
– Нет, не мистер Лайн.
Она колебалась одну секунду, потом открыла дверь немного пошире.
– Прошу вас, войдите, – мы можем поговорить здесь в передней. Надеюсь, я правильно поняла вас, что не мистер Лайн направил вас ко мне?
– Мистеру Лайну, во всяком случае, очень хотелось бы, чтобы я разыскал вас, и я в известной степени злоупотребляю его доверием, но я не думаю, чтобы он так или иначе мог бы рассчитывать