Командор…. Вячеслав Васильевич Нескоромных

Читать онлайн.
Название Командор…
Автор произведения Вячеслав Васильевич Нескоромных
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

на самом деле? Каков он был и что значительного совершил в жизни? Почему ему ставят памятники? И что за чудесная любовь возникла у героев, так поразившая нас? Почему сухопутного чиновника камергера Резанова называют Командором?

      В повести дается, на основе документов той эпохи, художественная трактовка далеких событий в Санкт-Петербурге, Сибири, Дальнем Востоке и Америке и рассказывается о жизни Николая Резанова, как одного из организаторов и участников первого кругосветного плавания русских моряков, которое он, тем не менее, не совершил. Рассказано о конфликте камергера Резанова и офицеров кораблей, возглавляемых Крузенштерном, о неудачном посольстве в Японию, о поездке в Русскую Америку и Калифорнию, об обстоятельствах помолвки с Кончитой, о самовольной агрессии в отношении японцев на Курильских островах и Сахалине, о гибели главного героя.

      Повесть содержит выстроенный на основе исторических документов художественный сюжет, определенную авторскую трактовку тех событий.

      Предисловие

      История появления этой повести берет своё начало от ярких эмоций и впечатлений, полученных от восприятия выдающегося романтического литературно-музыкального произведения – рок-оперы композитора Алексея Рыбникова на стихи Андрея Вознесенского «Юнона и Авось», блистательно поставленной на сцене «Ленкома» Марком Захаровым почти сорок лет назад. Этот спектакль, сменив уже не однажды актерский состав, по-прежнему чрезвычайно успешен, а мелодии и слова из этого замечательного произведения стали воистину гимном любви.

      В основе произведения необыкновенные по силе чувства любви юной знатной испанки Кончиты, проживающей в Калифорнии и отважного мореплавателя, русского графа Николая Резанова. Как всякая история о великой любви, эта история полна драматических мгновений и повествует о могучей силе истинного чувства: яркая, как вспышка молнии, вспыхнувшая любовь – трагизм мимолетного общения и быстрого, на пике чувства, расставания – опасный и долгий путь через океан − трагическая гибель героя и бесконечное, длиною в жизнь, ожидание возвращения любимого.

      История о силе и драматизме любви вполне сопоставима с таким великим произведением как драма В. Шекспира «Ромео и Джульетта».

      Другим, уже вполне индивидуальным источником повествования является интерес к истории и увиденное, при посещении Знаменского женского монастыря в городе Иркутске, надгробие на могиле известного российского землепроходца и купца Григория Ивановича Шелихова – русского Колумба, открывшего Америку для России.

      Этому надгробию уже более 200 лет, а значит и таков срок событиям, описанным в повести.

      И ещё один важный источник повествования – замечательный памятник, установленный в 2007 году в городе Красноярске Николаю Петровичу Резанову, который подсказал всем малосведущим, что прототипом героя легендарного произведения – рок-оперы «Юнона и Авось» был реальный человек. Более того, – выяснилось, что Николай Резанов был женат на дочери Григория Шелихова Анне.

      Еще большая интрига заключается в том, что памятник командору и камергеру Резанову, как следует из распоряжения городской администрации города Красноярска, установлен в честь 200-летия первой российской кругосветной морской экспедиции, руководителем которой он являлся.

      Но причем здесь Николай Резанов, который мореплавателем не был и только часть пути в данном плавании провёл в качестве скорее пассажира, нежели активного участника экспедиции, руководителем которой был Иван Крузенштерн? И почему сухопутного чиновника камергера Резанова теперь стали называть Командором?

      И вот когда все эти вопросы, события и личности выстроились в один смысловой ряд, возникло желание понять и разобраться в фактах, рассказать о тех далеких событиях и тех людях, которые в этих событиях участвовали.

      ПРЕСИДИО САН-ФРАНЦИСКО. 1807 ГОД, ФЕВРАЛЬ

      …На самом краю скалистого берега у пресидио* Сан-Франциско, возвышаясь над морем, стояла девушка. Юная и тонкая, с длинными черными распущенными и развивающимися на ветру локонами, тонкими чертами лица, в алом теплом палантине и черном платье свободного кроя, которое трепетало под порывами ветра, облегало стройный стан и ноги…

      Она молилась, сложив у груди тонкие руки и сцепив пальцы.

      Её молитвы неслись над водами Тихого океана на запад вслед человеку, уплывшему более полугода назад.

      Этот человек перевернул её жизнь, наметил иное будущее для неё, − с ним она стала женщиной.

      Он показал ей иные перспективы в далекой и снежной стране с красивым названием Россия. В этом имени ей послышалось величие далекой державы, свет рассвета и одновременно мягкого заката, ибо, когда солнце восходит на западных рубежах России, на востоке оно уже на закате.

      А еще он говорил о Санкт-Петербурге, сверкающих снегах, замерзающих реках и прудах, об ослепительных залах дворцов, блестящих и шумных балах и маскарадах в этих залах, летящих по снежной дороге в вихре ледяной крупы санках, запряженных тройкой лошадей, дорожных бубенцах, силе, лихости местных мужчин, светлой и мощной красоте русских