Название | Врата Птолемея |
---|---|
Автор произведения | Джонатан Страуд |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Трилогия Бартимеуса |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 978-5-699-94928-1 |
Он вздохнул.
– Честно говоря, моя репутация – добрая или дурная – не особо меня заботит.
– Тебя она, может, и не заботит, – мрачно сказал я, – но во дворце есть те, для кого это вопрос жизни и смерти.
– Только те, кто бултыхается в гуще политики, – сказал он. – А я для них ничто.
– Хорошо бы, коли так! – мрачно ответил я. – Хорошо бы… Что ты там пишешь?
– Твоё описание стен стихий на границах мира. Так что прекрати морщить клюв и расскажи об этом поподробнее.
Ну и пришлось оставить все как есть. Спорить с Птолемеем было бесполезно.
Он с самого начала был исполнен любопытства и восторга. Накопление богатств, жены и дорогие безделушки – эти освящённые временем предметы вожделения большинства египетских магов – его не интересовали. Он стремился к знанию, но к знанию особого рода – отнюдь не к тем знаниям, что позволяют обращать в пыль стены городов и повергать ниц врагов. Он был немножко не от мира сего.
В самую первую нашу встречу он застал меня врасплох именно этим.
Я явился в облике песчаного вихря – в те времена это была самая модная личина. Голос мой гремел подобно эху камнепада в горном ущелье.
– Назови своё желание, смертный!
– Джинн, – сказал он, – ответь мне на вопрос!
Вихрь принялся вращаться ещё быстрее.
– Мне ведомы все секреты земли и все тайны воздуха! Мне ведомы ключи, отворяющие женские души![24] Чего ты желаешь? Говори!
– Что есть сущность?
Песок завис в воздухе.
– А?
– То, из чего ты состоишь. Что это такое? И как оно устроено?
– Э-э… ну…
– И вот ещё – Иное Место. Расскажи мне о нём. Как там течёт время – параллельно с нашим или иначе? Каков облик его обитателей? Есть ли у них царь или вождь? Есть ли там твёрдая материя, или там царит вечный адский круговорот, или что-то иное? Что собой представляют границы между вашим царством и этой Землёй и до какой степени они проницаемы?
– Э-э…
Короче, Птолемею были интересны мы. Джинны. Его рабы. В смысле, наша подлинная природа, а не вся эта внешняя шелуха. Какие бы жуткие обличья я ни принимал, какие бы фокусы ни выкидывал – он только зевал. Когда же я пытался издеваться над его юностью и девчачьей внешностью, он только от души смеялся. Он сидел в центре своего пентакля, держа на коленях стило и папирус, жадно слушал, одёргивал меня, когда я уж чересчур завирался, часто перебивал, чтобы что-то уточнить. Он не применял ни Иглы, ни Пики, ни прочие средства наказания. Его вызовы редко длились дольше нескольких часов. Такого закалённого джинна, как я, имевшего представление о жестоких обычаях людей, это изрядно сбивало с толку.
Кроме меня он регулярно вызывал многих джиннов и мелких духов. Все вызовы проходили примерно одинаково: вызов, разговор, волшебник лихорадочно записывает услышанное – и отпускает.
Со временем во мне проснулось любопытство.
– Зачем ты это делаешь? – напрямик
24
Все враньё, от первого до последнего слова. Последнее – особенно.