Название | Майя |
---|---|
Автор произведения | Ричард Адамс |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 1984 |
isbn | 978-5-389-14042-4 |
Парден подхватил ее на руки.
– Дверь открой, – велел он Геншеду. – И свечу возьми.
– Отнеси ее в комнату справа. Там одеяло есть, и замок с цепью у входа висит, – прошамкала старуха, не оборачиваясь. – Ту, что слева, Мегдон для новенькой оборудовал.
6
Чернокожая девушка
Майя очнулась, встревоженно подскочила на постели, откинула грубое одеяло и огляделась. За черной оконной решеткой темнело ночное небо с россыпью звезд. Правая лодыжка нещадно зудела – клопы искусали, – и Майя сердито почесала ее заскорузлой левой пяткой.
Неподалеку раздался какой-то шорох; в двух шагах от изножья кровати виднелась хлипкая дверь на цепи, обмотанной вокруг ручки. За щелкой тускло мерцала свеча. В крошечной комнате помещались только кровать, табурет и скамья у стены под окном.
Снаружи кто-то осторожно разматывал цепь.
Майя сжалась в комок и нервно покусывала пальцы. Звенья цепи медленно соскользнули с дверной ручки. От ужаса Майя даже не закричала, понимая, что помощи ждать неоткуда.
Дверь со скрипом отворилась. На пороге стоял Геншед со свечой в руке. Он встретился с Майей взглядом и довольно усмехнулся. По комнате заметались длинные дрожащие тени.
– Ну, как устроилась, красавица? – прошептал он, опуская свечу на табурет рядом с кроватью.
Майя вцепилась в одеяло, подтянув его до самого подбородка, и испуганно прижалась к стене. Геншед присел на краешек постели.
– Не бойся, – сказал он и, приоткрыв рот, уставился на Майю. – Я пришел проверить, как ты себя чувствуешь. Ты ж в обморок упала, помнишь?
Она кивнула.
– Ушиблась? Синяков не наставила?
Майя помотала головой.
– Дай-ка я проверю, – сдавленно пробормотал Геншед, шлепая губами.
Она брезгливо утерла брызнувшую на руки слюну и снова помотала головой. Геншед резко наклонился и сдернул одеяло.
– Не смей! – завопила Майя.
Геншед зажал ей рот и рванул сарафан на груди так, что ветхая ткань с треском разошлась. Он вдавил Майю в тюфяк и, навалившись на нее всем телом, как Таррин когда-то, попытался коленями развести ей ноги в стороны. Майя, содрогаясь от невыразимого ужаса, резко дернула головой и лбом ударила Геншеда в переносицу.
Из разбитого носа хлынула кровь.
– Ах ты, грязная терть! – зашипел он, разжав руки. – Сейчас я тебе покажу…
Он медленно вытащил из-за пояса нож, покачал сверкающим лезвием у самых глаз Майи и начал легонько тыкать острием ей в ладони, запястья, руки и плечи. Майя застонала и, к явному удовольствию Геншеда, попыталась вырваться. Окровавленное лицо мерзавца исказила уродливая ухмылка.
Наконец он отложил нож, поднялся и, стягивая рубаху через голову, пробормотал:
– Ну, держись, красотка…
Внезапно в комнату ворвался черный призрак и, с размаху ударив Геншеда по шее, отбросил его к стене, а затем пнул в живот.