Название | Анжелика в Квебеке |
---|---|
Автор произведения | Анн Голон |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Анжелика |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1980 |
isbn | 978-5-389-13211-5 |
– А ваша служанка не будет разочарована, узнав, что вы уступаете свой дом нам, а сами переезжаете в Нижний город?
– Она будет делать то, что прикажу ей я.
Он снова посмотрел на берег в подзорную трубу:
– Я хотел бы показать вам мой дом, но его плохо видно за деревьями сада моей соседки мадемуазель д’Уредан. Впрочем, отсюда виден скат его крыши и поднимающийся из трубы дым. Жизнь прекрасна!
Глава V
Время от времени Анжелика и маркиз де Вильдавре невольно поворачивали голову, глядя в сторону устья реки Сен-Шарль, туда, где скрылись шлюпки с матросами, которыми командовал граф де Пейрак. Легкий туман по-прежнему мешал видеть, что там происходит.
– Чего мы ждем? – спросила Анжелика.
– Сигнала, который он обещал нам дать. Но возможно, пока он считает, что туман еще слишком густ.
Почти в этот же самый момент туман, скрывавший очертания берега, начал мало-помалу рассеиваться, и в устье реки стал виден корабль, севший на мель.
– Что это за судно?
– Это «Иоанн Креститель», старая посудина, которую мы не раз выручали, пока поднимались вверх по реке. Мы раз за разом давали ей шанс еще поплавать, но она находится в слишком плачевном состоянии, и вчера вечером, почти добравшись до места назначения, застряла в устье реки Сен-Шарль, и теперь перекрывает путь. Но этот инцидент нам на руку. Наши яхты «Ларошелец» и «Монт Дезер» пришли на выручку ее промокшим пассажирам и взяли их на борт, а среди них оказался королевский посланник господин де Бардань и его офицеры. Так что вместе с интендантом Карлоном и бароном д’Арребу у господина де Пейрака сейчас полно заложников. Но он этим не воспользуется. Я восхищаюсь его политической мудростью. Когда «Иоанн Креститель» сел на мель, у него появился предлог заняться спасением потерпевших кораблекрушение. И когда он явится в Квебек, в его свите будут почетные гости, которых он спас из вод реки, и среди них – посланник короля Франции.
Тем временем к Анжелике стремительно подошел молодой человек с длинными волосами, перехваченными на индейский манер повязкой, расшитой жемчугом, в замшевой куртке, отделанной развевающейся на ветру бахромой. Он был выше ее на целую голову. К груди он с торжественным видом волхва, принесшего дары Младенцу Христу, прижимал черепаховую, инкрустированную золотом шкатулку.
– Анн-Франсуа! – вскричал Вильдавре. – Что вы тут делаете, друг мой?
– Господин де Пейрак поручил мне сопровождать госпожу де Пейрак, – отвечал юноша, выпрямившись во весь рост, однако Вильдавре больше не дал ему сказать ни слова.
– Как! СОПРОВОЖДАТЬ ее? Но это Я должен ее сопровождать, – запротестовал маркиз, прижав руку к сердцу.
– Двое защитников? Не слишком ли это много?
– Что за вздор! Я вполне способен