Можно ли умереть дважды?. Лейф Г. В. Перссон

Читать онлайн.
Название Можно ли умереть дважды?
Автор произведения Лейф Г. В. Перссон
Жанр Современные детективы
Серия Комиссар Эверт Бекстрём
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-227-07469-0



Скачать книгу

Анника.

      – Решили забрать домой выживший скот. Для переправы имелся так называемый коровий паром…

      – Коровий паром? – перебила собеседника Анника Карлссон. – Ты должен объяснить. Подумай о том, что говоришь с типичной сухопутной крысой.

      Коллега улыбнулся дружелюбно:

      – Ничего общего с тем, что ты можешь увидеть на выставке яхт и судов сегодня. Проще всего это можно описать, как очень большую деревянную плоскодонку. Конечно с высокими надводными бортами, но не слишком надежное плавсредство…

      – Я знаю, что такое надводный борт, – оживилась Анника Карлссон.

      – Хорошо, ну, и оно было достаточно большим, чтобы вместить десяток коров и телят. Однако, когда стали перевозить выживших животных, начался шторм, который застал их посередине пути. Сам крестьянин и помогавший ему работник, все коровы и телята утонули. Если верить легендам, что до сих пор бытуют среди местных жителей, их выбросило на сушу, и трупы лежали на берегу острова Экерён на протяжении нескольких километров. Тогда все поняли, что люди нежеланные гости на острове Бетесхольме. Злые силы забрали его себе, и в результате он получил новое название Уфердсён. Все согласно устной традиции. И на мой взгляд, в этом есть доля истины, – с усмешкой подвел итог ее коллега.

      – В наши дни на них были бы спасательные жилеты, – заметила Анника Карлссон.

      – Но не в то время. Плавать они также не умели, – констатировал ее коллега. – Пусть и прожили у воды всю жизнь. Простой народ никогда не купался в те времена. Этим занимались только богатые люди, выезжая в свои загородные резиденции летом. Мелерен не игрушка, да будет тебе известно.

      – А как все обстоит сегодня на острове Уфердсён?

      – Не самое гостеприимное местечко, там нет ни пляжей, ни утесов, ради которых захотелось бы высадиться на берег. Непроходимые джунгли. Ты видишь его, кстати, прямо по курсу, – сказал он и жестом показал на маленький кусок суши, находившийся на расстоянии примерно в километр.

      Кусты и редколесье, начинавшиеся от самой воды, одинокие сосны и ели, которые возвышались над прочей растительностью в более возвышенных внутренних частях острова.

      Далеко не самый приятный пейзаж, и что это за взрослый, которому пришло в голову высадить десятилетнего ребенка в таком месте, подумала Анника Карлссон. Только за то, что тот наблевал на палубе его красивой яхты.

      – Тебе надо обойти мыс, чтобы причалить, – сказал Эдвин, внезапно появившийся словно ниоткуда.

      – Да, да, сэр, – ответил командир катера и улыбнулся мальчику.

      – Я пометил дорогу до места, где нашел ее, – сообщил Эдвин. – Я сделал это по пути назад. И оставил еловую ветку там, где она лежала.

      – Ты молодец, парень, – сказал командир катера.

      – Спасибо. – Эдвин отдал честь правой рукой с большим пальцем, прижатым к мизинцу.

      Они обогнули мыс, чтобы подойти к месту, где требовалось причалить, и там сидел он.

13

      Бекстрём плохо переносил воду во всех ее формах, и поездка на лодке