Роза Марена. Стивен Кинг

Читать онлайн.
Название Роза Марена
Автор произведения Стивен Кинг
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Король на все времена
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1995
isbn 978-5-17-103819-9



Скачать книгу

это как?

      – Мили на две, я думаю. Идите, я вам покажу.

      Он положил костлявую руку ей на плечо, подвел к входной двери и указал на оживленный перекресток всего в квартале от булочной.

      – Вот это Дирборн-авеню.

      – О Господи, правда? Так она совсем рядом?! – Рози не знала, плакать ей или смеяться.

      – Ага. Вот только загвоздка в том, что Старушка Ди тянется почти через весь город. Видите тот заколоченный кинотеатр?

      – Да.

      – Доходите до него и поворачиваете на Дирборн направо. Пройти надо будет кварталов шестнадцать, если не все восемнадцать. Пешком – удовольствие ниже среднего. Так что езжайте-ка вы на автобусе, всяко лучше.

      – Да, на автобусе лучше, – сказала Рози, хотя знала, что пойдет пешком. У нее совсем не осталось мелочи, и если водитель автобуса начнет возмущаться, что ему надо возиться со сдачей, она просто не выдержит и заплачет. (Ее мысли путались от усталости, и ей даже в голову не пришло, что продавец, с которым она сейчас разговаривает, разменял бы ей доллар без всяких проблем.)

      – Вы доедете до…

      – …до Эльк-стрит.

      Он взглянул на нее с раздражением:

      – Что же вы, девушка?! Если вы сами все знаете, то зачем было спрашивать?!

      – Ничего я не знаю, – выпалила она. В голосе старика не было никакой злобы, да и особенного раздражения тоже, но глаза все равно защипало от слез. – Ничего я не знаю! Я тут брожу по кварталам не первый час, я устала, и я…

      – Ну хорошо, хорошо, – сказал он. – Вы успокойтесь, пожалуйста. Не горячитесь. Все будет в порядке. Выйдете из автобуса у Эльк-стрит. Пройдете вперед два или три квартала. И выйдете прямо к Дарем-авеню. Просто, как сапог. У вас адрес-то точный есть?

      Рози молча кивнула.

      – Ну вот и славно, – заключил продавец. – Теперь-то вы точно уже не заблудитесь.

      – Спасибо.

      Старик достал из заднего кармана мятый, но чистый носовой платок и протянул его Рози:

      – Вот возьмите и вытрите под глазами, милая. А то у вас тушь потекла.

5

      Она медленно шла по Дирборн-авеню, почти не замечая автобусов, которые с пыхтением проезжали мимо. Через каждые один-два квартала она отдыхала на скамейках автобусных остановок. Головная боль, которая возникла скорее всего из-за сильных переживаний и чувства полной растерянности, прошла, зато ноги и поясница разболелись еще сильнее. До Эльк-стрит Рози дошла за час. Там она повернула направо и спросила у первой же встречной женщины – совсем молодой и беременной, – правильно ли она идет к Дарем-авеню.

      – Отвали, – рявкнула молодая женщина, и глаза ее вспыхнули такой яростью, что Рози невольно попятилась.

      – Извините, пожалуйста.

      – Извините, пожалуйста! Мне твои извинения, знаешь до какого места?! Да что ты вообще до меня докопалась со своими расспросами?! Отвали-ка ты лучше.

      Она оттолкнула Рози с такой неожиданной силой, что та едва не упала на проезжую часть. Онемев от изумления, Рози тупо